忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


轉載請註明出自MR.244TD
翻譯:薇亞


就像我們會第一瞬間想到他一樣,他在第一瞬間考慮到的也是我們。
然而我們幾千幾萬人都個別只牽掛他一個人,但他一個人卻是牽掛我們幾千幾萬人。
我希望我們每一個每一個人,都能夠真真切切的去回應他真真切切的心意。
把他投擲出來給我們的,絲毫未損的完整恭送回去。


流淌著很有氣氛的BGM
(jingle:Fashion & Music Book with Tsuyoshi Domoto)
(剛先生的聲音:堂本剛與Fashion & Music Book)

(BGM:〈Coward〉)

收聽bay-fm的大家,晚安。我是堂本剛。
「堂本剛與Fashion & Music Book」要開始了。

今天呢,收到了廣播暱稱叫淡淡(タンタン)的這位聽眾的來信。
「我是在仙台和福島度過學生時代的,對這兩個城市有著許多的回憶。」
信件就從這一行開始……。
「那兒有著許多重要的朋友。此外,那些地方也是擁有許多關於剛先生的回憶的重要場所。
因為也很難跟朋友取得聯繫,所以就變得很擔心,
但聽到一句『沒事』,就也稍稍感覺比較心安。
有的朋友自己也是災民,但還是去運送、分配物資,
為了大家而在避難所裡拚命的努力。
我所住的米澤,也有劇烈的搖晃,幸而並無大礙,
維生管線也修復了,正在接納災民。
我能做什麼呢……每天都這樣想。
真的,想在避難所裡幫忙。想成為受困的人的助力。
雖然原本覺得這也不算是在工作吧,
但因為距離核電廠只有80公里,市民們也大大不安,
打來詢問的電話也響個不停……。
因為在避難所幫忙等等,慌慌張張的,工作也堆積著,每天都沒有片刻閒暇的在處理工作。

有很多人比我還辛苦的在努力著。
一想到這裡,總覺得就湧起了一股不可思議的力量而讓我能努力下來。
但是,我所擔負的東西實在過分巨大。
必須跨越的東西太巨大了。
好痛苦。眼淚止也止不住。沒來由的就流下眼淚了……。
但是,即使如此也不能不前進。
家人們在想著今年不知道農作能不能收成……。在擔心輻射的影響。
但是,父親沒有放棄。已著手準備。他說非得自己來照養。
難受的還在後頭……。我這樣想。
相信自己,相信大家的力量,當今正是要上下一心的時候呢。」

收到了這樣的來信呢。
這個……「所擔負的東西實在過分巨大。」、
「必須跨越的東西太巨大了。」

這個真的是,心聲吧。
只是呢,這樣的話語,嗯──自己去承認一次這樣的話語時,
或者說,自己去承認這樣的心念時,是會崩潰的吧……
擁有這種不安呢,就人這種生物來說,是會盡可能避免去講的。
但是,在這裡,這位聽眾卻說出來了呢。
「好痛苦,眼淚止也止不住,沒來由的就灑下眼淚了。」
我呢,不是也有許許多多的人們、透過許許多多的形式,來跟我說「加油」嗎?
就我來說呢,對於正在努力加油的人,超出這個……對於遭遇到了超出加油與否這個層面之外的事情的人呢,
我就會不想說「加油」呢。

像我上舞臺時也經常有人這樣對我說喔。
我就走上舞臺,說「我今天會加油」。給了這樣的回答,
而回到休息室的時候,就被講說「是誰說要加油啊」。
「那是理所當然的啊」,之後就這樣被罵了。我們的工作,是站在舞臺上,
努力加油是很普通的,就被這樣教導了。被教導說所以不做得比那更多是不行的。
被教導說不要自己講說會加油呢……。
這各式各樣的事,從前,有被教育過。被社長教育。
果然自己,是要奉獻的。藝人。
因為是要接待客人,給與夢想、給與希望的工作……這樣想的時候,
就因而發現說,是這樣的啊,「會加油」這種話是不對的哪,我年幼的心就這樣想。
從此以後,「會加油」這句話呢,我自己自然的,
就會非常慎重的去處理呢。

只是呢,要去接受現實,多的是辛苦不已的。
但是,不接受現實不行的時候又多的是。
在那種時候呢,如果一個人承受不了的話,就一邊向誰撒嬌一邊依賴誰,
然後去接受那個現實。真的呢,因為獨自一人可以承受的程度,
每個人都不一樣。不是說那個人能做到自己就能做到。
必須要想到有些事只有自己辦得到,
要去感受,去思考,去行動。
真的會想很多事呢,那個時候……嗯──,在痛苦的時期真的會想很多。

所以,現在像這樣拜讀這封來信,
許許多多的感受……這全部,因為到底不是本人而無法理解……呢。
這是現實的我的回答。只是,因為我想要理解,所以我想要讀這封信,
現在,我就一邊讀,一邊吐露出話語,我想要從而盡可能的,
去貼近那樣的想法,現在就有種許許多多的感受就這樣……寫下來了的感覺。
唔啊……有關於農作的事等等,真的呢,
有很多事我們不去思考不行。
不一起去思考不行的事情,我想有非常多。

話說啊,我寫〈結緣〉(〈縁を結いて〉)這首歌大約是在一年半前吧。
那個時候真的呢,是抱有想要拯救日本人的心的想法而去做的……。
而大過門(譯注:「過門」是音樂術語,類似「間奏」的概念。),是從「一滴水──(水ひとしずくが)」這個樂句開始,
直到「歸返的波麗露之詩是 love……love(舞い戻るボレロの詞は love……love)」這裡,
是有這麼一個大過門在的。
這裡我是想要唱什麼呢?奈良有山,山上的水流往和歌山的方向。
然後,變成水蒸氣升上天,然後化成雨降下來。然後,雨水落在大地上,
食物……養育各式各樣的生物,而後我們去攝取。就回到身體裡來了。
這個故事告訴我們的,就是「愛」喔,
雖說這是理所當然的事,我還是想要講出來。
但是,「現在」正可說是個必須去說出這種理所當然的事情的時候喔。
……我很強烈的這樣想,所以就寫了這個部分。

再說到自己現在凝視的現實呢……
「沉入溢出的淚水裡的城市/現在不要拂拭/就想為了凝視著的愛而活(溢れ出した涙に沈んだ/街をいま拭わないで/見つめる愛で生きていたい)」,
這是我們自己現處的狀況,自己現在正生活其中的現實……
因為人啊,到底是懷抱著各式各樣悲傷的、痛苦的……
各種故事、情緒,而在當下生活著……
也帶著過去的事情在生活。面對那樣的悲傷事物,
不是像剛剛提到的夢想,而是面對現實,在這樣的意義下,
眼淚也許會泛出來,而若擦去那樣的眼淚的話就輸了喔。
就流出來吧。就一直流出來吧。就只是,絕對不要讓眼睛乾澀哪,以這般堅強的本源,
去流出眼淚的話,我們的國家就會朝端麗的日本、
朝端麗的國家蛻變而去,我想要把這樣的事情說出來。

唔啊,真的,我自己,嗯──發行到世上的歌曲,
能夠拯救多少人呢?真的是不明白其中道理。
而這就是,這首歌選在這日子出現的原因。
給與許多人呢,真的……現在拜讀這樣一封來信也是,
嗯──是真心想要給與拯救而去做這些事的。
相信有能力去拯救,相信自己,而我得以發行歌曲,
願今後也能在各式各樣的場所演奏、
歌唱。
今天呀,拜讀了這封信呢,
而在此,剛剛有稍微說明了一下,
我希望能讓我一邊播放〈結緣〉,
一邊來開始今天。
那麼,在此就請聆聽。堂本剛的〈結緣〉。

〈結緣〉

(背景音樂:〈結緣〉)

「堂本剛與Fashion & Music Book」。
那麼在這裡呢,跟大家呢,稍微介紹一下……是這樣說的嗎?
那個──我想很多人也已經知道了──。
這個月的bayfm時間表呢,
這個節目「堂本剛與Fashion & Music Book」呢,會有特集。

話說,那個──所謂的……我啊,會將包括這個廣播裡公開過、
和沒公開過的各種話語,
各式各樣的話語,對著麥克風說出來。
在這之中印象深的話語,工作人員會嚴選出來,
然後公布出來,是像這樣的形式。
唔啊,實在是,我啊……讀了會不好意思的這樣認真的、
會覺得說自己在說些相當自以為是的話的,像這樣的內容也有很多很多。

呃──唔,比如說呢……
「本來,人類會在某些地方累垮,但我不會。
所以,大家都會覺得『剛是沒問題的』,但事實上是很危險喔。
稍微戳一下就好像會壞掉……像這樣。
然而,從那樣的情境下拯救我的就是廣播的信件。
於是能努力呢。
因為從聽眾那裡得到了力量,所以自己也非得回報……像這樣的事,
會有很多很多。」像這樣呢,有這樣的話語。

我真的呢,那個……真的是那樣喔。
要是沒有做廣播的話──fans的聲音,
我真的覺得就聽不到了喔,嗯。因為,我現在,生活著的環境裡,
沒有可以讓我知道fans聲音的工具。
基本上,都是單方面的,
把一些像「我現在是這樣思考著生活的喔」這樣的事情說出來,
然而卻不會得到對此的回覆,嗯。
也就是說,要是沒有廣播的話會變成怎樣呢?
fans可能會認為我大概是怎樣看待自己的事,包括這樣的誤解在內,
大家可能會想太多呢,嗯。
所以,像說「啊,fans是這樣想的啊」這樣的事情,
真的能夠好好的直接的去理解,(背景音樂:〈RAIN〉)
作為一種掌握人生的方法,唔──嗯……真的是很大的……是一種得到很重大的事物的感覺喔。

那個──這樣想的人就在自己的人生之畔……
自己的人生,有人陪我一起走,一想到這裡,
就會覺得「這實在是,不加油一點不行──」,
自己非得奮起、非得超越現在才行哪,
總覺得,像那樣……總是會那樣想。

所以,狀態好的時候,我就會拒絕說「不加油不行哪」,
而是會說「加油是理所當然的哪」……。
總之要超越現在。因為絕對只有我做得到,我就絕對要超越現在,
因為有那些人們在,所以絕對要超越……,唔啊,總就是會有那樣的感覺。
任誰都會有勉強的時候喔──嗯。
但是,直到勉強的時候……知道很勉強但又不得不做的時候也很多喔。
非常的……艱難呢,嗯。真的,這樣……透過工作,
真的會知道很多自己還不太行的地方、不成長不行的地方呢。
藉由廣播,在大家的來信中也會提到,
讓我覺得「啊,我再稍微像這樣去做的話就好了哪」之類的呢,
像這樣的反省之類的也出現了很多呢。
真的是能夠成長的地方……這個廣播,
真的是令我成長的地方哪,我深深的這麼覺得。

唔啊這個,現在會把一些呢……工作人員會把fans們也在廣播裡聽過的話語,
選出印象深刻的,然後放進時間表。
雖說在本地的CD店之類的地方也能夠得到時間表,
但今天特別要把這作為禮物,從聽眾的大家裡頭,
抽出十位來贈送。
呃──想要的人呢,我在廣播結束的時候會告知大家來信地址,
我想就請務必聽到最後。

那麼,呃──唔啊,真的,收到了許許多多的來信。
還有,也收到了許多在避難所裡度日的人們的來信。

這是來自「雨也喜歡(雨も好き)」這位聽眾的信呢。
「海嘯真的是很可怕的東西。」裡頭也寫了這樣的話。
「我一度逃到了二樓,整晚都沒辦法出去。
然後,等著天亮,趁著海嘯前水位下降時想辦法逃了出來。
在避難所的生活,既看不到臉又聽不見聲音,
對現在的我而言,剛先生就是生存的目的。」
唔啊這樣的話語……寫給了我。
實在是……被這樣說,胸口真的像要裂開了……。但我不能說那樣的話。

真的呢,那個……我啊,在這裡感覺到地震的時候,是在三十樓以上的建築物裡的,搖得非常厲害……。
實在真的是,非常可怕。唔啊,我還在裡頭收拾行李。
然後,在那樣一個高處第二次感受到搖晃的時候,過度呼吸就發作了。
平靜下來後就下樓。嗯……總之後來呢,就看電視……。
透過報導看到了東北地方的狀況、影像,首先想到的就是fans的情況……。
實在是……仙台我也經常去呢,因為live。
所以……想要做點什麼。但是,做什麼好呢?怎樣做呢……。
考慮了很多事情呢。那,要是不以組織名義有所行動的話,
可能個人也沒辦法動作。不對,個人來行動也很好。
雖然我跟好幾個、各種工作人員討論過,
不過他們也這樣回答我:「我們了解你的心情,但現在請再稍作等待。」
於是我就去奈良祈禱了呢。雖說在東京也有祈禱,
但我想在自己的故鄉,朝大家珍重的故鄉,
投擲出我的祈禱,所以我就出發了。

所以,那個──我用自己的方式去思考我能夠做到什麼……
雖然說是在思考,但要將之化為實際行動的時候,
有很多事情光我一個人是辦不到的。
而能夠進行的時候,我也會覺得能夠進行真是太好了。
但是那個──不是在說謊,嗯……我真的在思考很多很多事,每天。
實在是真的在思考著呢,嗯。所以,這些心意呢,
就算大家沒注意到也不要緊,能夠傳達到就好了哪,就大約是像這樣想著,
所以我總是會合起掌,閉上眼,
想像我將這樣的心意投擲出去,投出去後再入睡,唔啊,我也有做這樣的事。
唔啊真的是那個──怎麼說……嗯……不可能不思考的。
關於Fans的事情也是,關於fans珍重的人們、故鄉的事情也是。
會大力的思考,真的,關於日本的事情也是呢。就是因為真正的去思考了關於日本的事情,
所以才發行了〈結緣〉這首曲子,嗯。

唔啊,在我自己心裡的這個心意,希望能夠,
讓許多的人展露笑顏,嗯。讓這些想法在自己的心裡和身體裡,這樣盤旋打轉,
要是有什麼……我也會覺得說,要是能夠漂亮的做出個樣子來的話就好了哪。
所以,不要覺得彼此離散,真的,不要那樣想就好……
因為心真的總是在身旁,
請大家,那個……就在當下活出自己。
我實在覺得那是最重要的。天空是連繫著的,
我們是仰望著同一顆月亮、同一顆太陽的。
真的……在當下活出自己這件事,請以自己的步調去做,不要勉強。
我想很多時候都不得不勉強,
但過度勉強的話,自己也會出問題的。
我希望大家能盡可能好好和自己商談,不要勉強的,
每天每天都善加珍重的,活出自己來,我打從心底這樣想。

呃──真的,一開始說,就想一直說下去,太沉浸了……。(背景音樂:〈譜寫〉(〈綴る〉))
結束時間都已經近在眼前了。
4月的bayfm的時間表。剛才有稍微跟大家介紹,
想要從這邊得到的人呢,請寫下您的收信地址,
還有,您的名字,再煩請寄到我們這裡來。

電子郵件請寄到「tsuyoshi@bayfm.co.jp」,傳真電話是「043-351-8011」,
還有,「〒261-7127 bay-fm」,寫明信片的人請寄到這個地址來,麻煩大家了。

呃──這個廣播也是,今後也會用一些不一樣的形式,嗯……
傳達給大家一些什麼呢,我也覺得說,要是能有所行動的話就好了,嗯。
還有,那樣的……來自避難所裡的信件,我想我也不會逃避,會去讀。
我想,請大家務必務必,把大家心裡的想法等等的,不管是什麼主題都沒有關係,
真的,大量的寄過來吧。

好的,那麼在這裡呢,我想請大家聽一點點也好,
我想今晚就在〈譜寫〉這首歌裡,和大家說再見。
「堂本剛與Fashion & Music Book」,陪伴大家的我是堂本剛。
那麼各位,我們就下個禮拜再會了。再見。

〈譜寫〉

拍手[8回]

PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック