忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


【2024/11/26 (火) 00:53】 |
トラックバック() | コメント()

無題
老V
Flora太谢谢你了!!=3=
果真是看了翻译,才知道他那天讲了些什么。。。
那些来信非常感动了,果然是大家都对这个番组有着强烈的羁绊,饭信中所传达的对24的感谢和爱,也让我有种“嗯~~~大家都这么亚撒西呢”的感觉。期待着24以其他的方式继续传达他的爱给我们。
太长的一篇,非常辛苦的翻译,深深地感谢!!
(有一处小小的错误,“所以说,语言这东西,嗯,其实有着很多的棱角,长长会伤害他人,有着各种各样的问题。”“长长”好像是“常常”:P)


無題
DearestJ
整篇看完真是……怎么说呢,心情复杂,感动,难受,今年先是24channel,接着是广播……这种分离一样的感觉让人各种纠结啊,不过,爱就是力量嘛,24的这份大大的爱无论什么时候,以什么样的方式都传递给了我们,虽然内心很受挫,跟当初听到这个广播的感觉一样,但相信今后24会用更多更精彩的方式来传递他的爱的……
最后,谢谢翻译的GN~


無題
幽幽
這讓我看的彪淚了[絵文字:68]原來那麼那麼多的飯都是一樣的心情在聽在感受著!小剛能通過廣播知道我們的心意太好了!謝謝Flora翻譯[絵文字:42]

無題
A
看完真是有点想大哭一场,但是又感觉内心充满着什么力量,很复杂的感觉。
一如我对刚君的感情。
谢谢F桑的翻译。


無題
小草
非常感謝GN辛勞的翻譯。以前在OC看到別的GN翻譯24長長的廣播已驚嘆其中的艱辛。不止24與飯的互動常常令我感動。24飯對24的愛也令我很感動,GN們付出的心血真不少。最後大排那句「然后,我希望再以成长后的自己,同更加成长的刚桑相逢。」。

無題
Flora
To:LS诸位
多谢各位认真看完还评论了><
我们做翻译就是希望可以准确的传达出24的心意,让大家能够和24更加紧密的连系在一起。大家能够接收到他的爱就好了,我甚为欣慰。以后会更加努力的!

To:老V
掩面小内八跑走,我这就去改>///<


無題
TT
泪目着看完。
虽然当中也有各种戳中HHP的事情,那个望远镜的饭很可爱,XD想起自己有一次也是在第一排,可惜在边上,完全体验不到近距离的美男嘛> <只有刚君走过来的时候才能稍稍体会到一点第一排的感觉。。kirakira的cheri桑。

饭的心意是相通的,和刚君的也是。看刚感谢着大家就想其实我们也是一样感谢他,一样有很多人很多人被他所拯救。

是说那个韩饭的话说到我心坎里去了。。打从霓虹回来后就各种消沉,现在突然豁然开朗了= =【然后,我希望再以成长后的自己,同更加成长的刚桑相逢。】我们一定会再见的> <

顺便抚摸F,你辛苦了,我不加油不行了。。。有罪恶感TAT


無題
Vivian
谢谢Flora!!
虽然广播停了,但是这份爱却是传达给我我们
TAT 一定会有更美好的相遇的


無題
薇亞
千頭萬緒,可是最終只能哭泣而無從言說任何的話語。
果然我想跟你說的,只有一句:「謝謝你。」


コメントを閉じる▲
转载请注明出自MR.244TD
翻译:Flora
译自:http://www.geocities.jp/arunatsu24/Tsuyoshis-radio/fm-osaka/2010/2010.0924.html

首先,还是要先跟大家道歉,这个广播确实已经是3个月前的事情了|||
因为各种主观客观、可抗力不可抗力的原因,咳,我一直拖到现在才翻好。
捂脸躺平任抽打。

其次。。。我论文都木有写过这么多字啊TAT

翻好以后我才觉得好像这次的广播特别长,因为是最后一期了嘛,他话痨也就算了。那么也请大家耐心再听他好好话痨这么一次吧,机会越来越少了,默。。。然后,关于泡菜神马的,我真心希望24您还是别去了,泡菜离日本那么近想去听的人自己会去的,您就别劳累了。

最后,鉴于这次的翻译广播的过程中,我被不知所云的来信逼得多次崩溃暴走,有些地方我也不知道某人和某些人到底想说啥,错误大概是难免的。望走过路过的各位英雄好汉能够不吝赐教,为小的指点一二!


罪人F敬上




堂本刚とFashion & Music Hall

2010年9月24日
各位晚上好。我是堂本刚。
今天的节目开始了,『堂本 剛とFashion & Music Hall』。
嘛,今天是,第65期了,嗯。
整整65期。我想是不是要停一下了。
今天的主题是:“你我新的牵绊,从今天开始。”
于是,嘛,有人今晚是第一次收听节目的可能性也不能说是没有。
今晚呢,我的这个广播节目,大概就要终止了。
嘛,以前就有……怎么说呢,不过还是感到有些受挫。

2008年3月7日是第一期。
“总之重要的是试着开始。”虽然是以这样的标题开始的,
嘛,结束的时候所使用的标题却是“你我新的牵绊,从今天开始。”
顺便一提,第二期是“即使怀抱着不安前行也无妨”。
我总觉得,结束也是一切的开始啊。
带着这样种种的想法,今天请允许我为您效力到最后。

嘛,听众也是有着各种各样的,一直收听节目的人,以及偶然听到而被吸引而来的人。
嗯,还有努力在寻找电波的人。
不过,这个广播至少是载满了各类听众的想法,要结束这件事真的是非常遗憾的,嗯。
对于我来说这真的是可以用家乡的语言,关西话,毫不费力谈话的地方。
这里就好像是真的能够和收听节目的饭们吐露心声的地方。
这样一个场所就要消失了,嘛,还是会觉得有些寂寞啊。
嘛,但是也可以通过各种(其他)途径(来交流)。
嗯,虽然身处这样一个无人敢说真话的社会中,但是我决心要活出真实的自己,这也是广播的力量。
嘛,因此产生了决意毫不动摇的生存下去的想法。

下面,嘛,今天真的是。
今天,希望至少能有一个人是第一次收听这个节目吧,嗯。
第一次听到广播就是结束的时候。(工作人员的笑声)
想想这也挺有意思的。
嗯,最后一期了,今天,还请大家一定配合到最后。

这个节目是由艺人兼制作人堂本刚,独自策划的广播节目。
希望能够和我深爱的关西的听众们开心的度过剩下不多的谈话时间。
今夜也带着爱,以让我们相连的心情,希望能将与你的各种缘分通过广播传达出来。
来收听我的广播真的也是一种缘啊。好不容易我们联系在一起了。
和我相连的各位,即使广播没有了,也希望今后我们能够一直一直的连在一起。

就是这样了。嗯~~今天什么都没有想好啊。(工作人员的笑声)
FUFUFU,FUFU(笑)
不过啊,总觉得,要不然说点儿当时回想起的事情吧。
非常的迷茫啊。虽然迷茫着也无所谓。
可还是很迷茫呀。(工作人员“嗯”),非常苦恼。要怎么办呢。
那就先放首《Chance Comes Knocking.》吧?
还是放《Blue Berry-NARA Fun9 Style-》呢?有些犹豫。
嘛,说些非常不负责任的话,哪首都行啦。FUFUFU,FUFUFU(笑)
真是非常不负责任的话啊。
嘛,哪首都行吧,嘛,歌词的内容上来看。
《Chance Comes Knocking.》是“机会终于到来”的意思。嗯。
所以还是用《Chance Comes Knocking.》吧。
那么,首先是这首曲子,虽然是最后一期了。
让我们来听第一首曲子《Chance Comes Knocking.》。请。

——♪歌曲 《Chance Comes Knocking.》 ENDLICHERI☆ENDLICHERI ——

那么,各位,节目开始。
刚才也已经和诸位通报了,今天是最后一期节目了。
嘛,常言道,有始必有终。
嘛,想想确实是这样。
从结束的地方有产生了开始。
有时也会有这样的感觉呢,嗯。
嘛好不容易,通过这个节目连接起来的缘分。
如果以后还有什么机会的话,希望还能做到。
带着这样真诚的想法,今天我也会努力到最后。

李桑的来信,非常感谢。她说到:
“刚君,各位斯达夫。我一直都愉快的收听着节目。
这次写下这封邮件是有件事情无论如何都想要告诉刚君。
4月18日播放的《BOOTLEG RADIO》中提到,和巡回的乐手们说起有位饭明明在难波Hatch的最前列,却用望远镜在观看的事情,您还记得嘛?
其实,那就是我。(工作人员的笑声)嗯,确实是这样的。
要说为什么要用望远镜来看,那是因为我弟弟说‘在第一排还用望远镜来看,会被刚君TX吧?’,于是我就老老实实照做了。
谁想不是在live上,而是在广播里被TX了。
虽然不是什么重要的情报,不过live那天正好是我的生日。
广播里说的话里,最前面的人全部不笑也不动的死盯着我的事情,偶尔也是有的。还是有些紧张啊
能在这么近的距离看到美男简直是不可能的嘛。
大概再也不会有第二次能在这么近的距离看到了,这么想着我更是死命的看着。
能够在这么近的地方和刚君相逢,真是很幸福。
不过还是会想看的更清楚不是吗?
虽然很想看啊,但是这望远镜像个玩具一样,事实上只让刚君贴近了50cm左右。
虽然被小TX了一下,可对于我来说是非常美好的回忆。让我度过了一个难忘的生日。
刚君,斯达夫的各位,两年半以来谢谢你们了。
我在博客上以自己的方式写下了很多刚君的话语,希望可以让不同人都看到,以后我也会更加努力与刚君连系在一起。
各位饭也是,即使方式不同,我想这份心情都是一样的。
还想要在FM OSAKA听到刚君的声音,请一定再回来啊”

嘛,这位饭啊。那个,博客什么的。
能够把我说过的话精挑细选后写下来,真的是非常感谢啊,嗯。
因为我是不能写作博客的。但是大家都有在写博客。嗯。
嘛这样的话,大家就帮我实现了我实现不了的事情。
像这样子的各种的连系,真的是非常的,嗯……强大,深沉,正是广播给了我们这个机会。

对于我来说,真的,嗯,所以说,嘛,以后也是。嗯。
虽然我们在live的会场也能够相见,可是如果没有了这个广播,还是有很多很多东西就传达不出来了。
非常的遗憾。但是,像这样话语热切的观众,渐渐渐渐的啊,这个,明信片的数量真的不是一般的多。
今天稍微仔细挑选了一下,读给大家来听。

那么,让我们继续吧。这位是安江桑。
“我每周都在开心的收听节目。听说这个广播要结束了,真是非常悲伤。
我的母亲是特别援助学校的教师。
母亲向我问起:‘那首举起手,转来转去的曲子是什么曲子啊?’,我告诉她:‘那是《Chance Comes Knocking.》哦。’她说‘想要用在音乐课上啊’。
母亲平日里也在思考着如何给身有残疾的学生上课才好,在她看来,似乎CHERI的live上跟着音乐舞蹈,能够感受到节奏,这是可以用来学习的。
我想FUNK的感染力和乐趣也一定能传递给学生们。
每次刚君的live都让我感受到了FUNK的乐趣,让我有时间能够审视自己和人生。
并且,还能够用身体来感知享受音乐的快乐。
Live是这样,广播也是这样,总之,除了感谢我也说不出别的话了,真的非常感谢。
还有,做广播真是辛苦了。我会一直祝愿能够再次相逢。最喜欢刚君了。我爱你。”

嘛,那个,“音乐”就是快乐的享受声音啊~。
总而言之我非常重视live。活着。Groove。
我觉得,要是Groove也可以的话就好了。
这些事情不是用大脑来思考,而是用Groove来感受音乐,这才是重要的。嗯
嘛,确实啊,如果我的音乐能在各种各样的环境和场所中生存下去,自己的生命真的也会充满了意义。嗯
所以说,如果不介意的话,放《Chance Comes Knocking.》也完全没有问题哟。要不然说,人啊,活着就要经历各种的试炼,每个人都要经历。
但是这些也都还是自己将要跨越过去的东西。
而且最终也必须要依靠自己的力量去跨越他们。
即使给予了某种契机,但是为了那人也好,不可能一直到最后都拉着他。很复杂啊。
不过,如果自己的音乐啊,思想、语言也好,能够成为某些人的契机的话就好了,因而我才创作出了它们。
嘛,像今天这样能够听到大家的话,我真的感到很开心。
嘛,如果有机会的话,一定,请播放《Chance Comes Knocking.》吧。
我真的感到非常的高兴。谢谢你。

那么,接下来是Jyondon桑。
“堂本刚桑,晚上好。我是来自韩国的留学生,Jyondon。
我从初三开始,仅仅作为兴趣学起了日语。但当我要决定自己升学前途的时候,我才意识到,自己真正喜爱并且想要学习的正是日语和日本文化。
2008年,我考入了日本的大学。其实,来日本的理由之一也是堂本刚桑。
从初三开始,我就在听刚桑的音乐,对于还是小孩子的自己所无法理解的爱,自己仍然有着自己的想法。在日本一个人生活很辛苦的时候,听着刚桑的广播,自己也为了不输给拼命努力着的刚桑而不断努力着。就这样,这已经是第三个年头了。
10月份,我将在韩国服两年的兵役。
有人认为军队就是教给人杀人技术的地方,但是我要把从刚桑这里学到的真正的爱用力刻在心中,不是为了去杀人,而是为了世界和平,在这两年间,努力奋斗。
然后,我希望再以成长后的自己,同更加成长的刚桑相逢。
想来,我从2008年4月来日,到2010年10月回国,正与这个广播开始、还有终止的时间是一样的。我想这也是一种缘分吧。
PS:在奈良的飞鸟村,刚桑对我喊出的‘刚~’做了‘你好’的回应,真的太感谢了。
10月6日、7日京都的演唱会是和刚桑最后的会面了,希望演唱会圆满成功。我会向着远方的天空祈祷的。”

真是非常难得的一席话啊。嗯。
这样啊,是最后一次了啊。再会。
不过,不过啊,我们结下了自己想象不到的缘分啊。
说起自己,大家都是这样。
所以说,还是想要带着奉献的心情,而不是去索求什么,来生活下去啊。
怎么说呢,我的国家,没有服兵役的制度。
但是,因为有了这个制度就要去服兵役。这其中的差别,人生之中也是有的。
如今,就像他所说的,想要以成长后的自己来和成长后的我相见。
刚刚读到这里,我就在想,自己也要更多更多的成长起来。
那句话说到去那里不是为了学习杀人的技术,反而让我觉得从中学到了些东西。
就是这样,我还是觉得,争斗这东西是什么也产生不出来的。
我真的是这样想的。
但是,如果不去思考争斗的理由到底是什么,争斗果然还是无法消除的。
并不是说为了要消除争斗,所以才要摧毁一些东西。
或者说,是为了消除掉消除。而引起争斗的理由,到底是看的见的还是看不见的。
许许多多的问题是必须要谈话沟通的。
就像,不同的国家,制度自然不同,文化思想也不同。文明和历史也不同。
所以,就变成了双方合不合得来这样的问题。
所以说到了这一步,就像在说,这一生毫无变化的活着,然后死去一样。
这是大家都能够产生同感的事情。
所以说,不妨从这个角度来考虑。
像这样子从简单的角度出发反倒会非常困难吗?

所以说,语言这东西,嗯,其实有着很多的棱角,常常会伤害他人,有着各种各样的问题。
但是如果是音乐,或者是表演,我想说不定还是多少能传达出一些东西。唱唱歌,奏奏乐什么的啊。
嗯,刚才这位是从韩国来的啊,我能够成为你来到日本的一个契机,真的感到非常高兴,成为了契机呢。
并且他还对日本的文化和日本语有兴趣。
这是非常让人高兴的事情。嘛,说实话,人生只此一次啊。嗯。
各种各样的体验对于自己来说是非常重要的事情。
嘛,真的付出了不一般的努力吧。度过了异常艰难的时期吧。
但是,现在他心中的这种想法却是非常的柔软、温暖。
我想他也能够成为给部队中的战友们带来契机的人吧。
不要仅仅遵循着规则和体制,而是要一边思考着,一边向前走。他是可以做到的。
我在想这是多么美好啊。嗯。

还有,平安神宫。可能是最后一次与他见面了。
希望能够同作为成长后的自己再次相见的日子还能到来。
说不定那个时候,广播啊,又重新在做了。
如果真是如此,那就有意思了。
嘛,总额言之,人生只有一次啊。嗯。
我想坚持不懈的做自己的风格来度过这一生。
真的非常感谢如此诚挚温柔的思想。

那么,今天也真的算是一段故事了。
像是听了自己的歌就记住了日语之类的。嗯。
各种各样的都有呢。这样的故事,嘛,倒是常听说,嗯。像是《染井吉野》啊,还有,《空~我美丽的天空》之类的,也就是说,都是舞曲。
因为想要理解歌词,想要理解意思,于是就去学了。像这样的故事真的很多啊。
于是乎,嗯~《染井吉野》,然后是,《空~我美丽的天空》,下面就请大家来听一下。请。

―♪曲 『ソメイヨシノ』 ENDLICHERI☆ENDLICHERI ―
―♪曲 『空 ~美しい我の空』 剛 紫 ―

由FM OSAKA送上的『堂本剛とFashion&Music Hall』,继续来介绍节目所受到的邮件。
NAROA桑。
“刚君,各位斯达夫,听到广播要结束的事情真是让我吃了一惊。
我住在神奈川,所以很遗憾听不到广播。
但是因为有应援网站每周都实时转播实况,在广播的公式站看到播放的歌曲后,在放送时间感受着节目。
广播是能够听到刚君的想法的重要场所。
而且是可以将我们的想法不受干扰的传达给刚君的重要的场所。
我不想节目结束。
特别是在刚君无比深爱的关西、大阪的放送。
我也非常的要想收听。
关东这里虽然听不到每周节目的最后刚君所说的‘HONA!’的结束语。
但是这句短小的话,一直让我感受到刚君对关西满溢的爱,真的好羡慕。
我也参加了很多节目的企划。
《大家评选的堂本刚的十佳乐曲》的时候,不知道自己选的曲子是第几位,满心期待不安的等待着发表,真是让人怀念。
真的很悲哀。但是,我会祈祷一定还能在FM OSAKA听到刚君的广播的。我坚信着。
两年来,节目做的很棒,非常感谢。
《BOOTLEG RADIO》时收到的贴纸,每次去live的时候都会放在票夹里带去。谢谢你。
刚君,辛苦了。在大阪的放送,每周都想听的不得了,羡慕啊。
祈愿刚君还能够在喜爱的大阪再次开始工作。
刚君,真的感谢你开始了这个广播。我爱你。”

嗯。接下来是夏美桑。
“刚君,各位斯达夫,晚上好。
因为广播就要结束了,我想要说一说感谢的心情。
高三的时候,我参加了护理人员的国家考试。
为了考试合格,拼死努力了三个月,脑袋都要爆炸了,有时搞不明白自己为什么要以护理人员为目标,开始讨厌学习。
内心烦躁不安,真的非常痛苦,想要逃避的时候,广播中听到的刚君的声音真的治愈了我,眼泪就流了下来。
当时广播里播放的是《叶えKey》。
听到‘人生只有一次’这样的歌词,我一下子找到了自己。
人生只有一次,去做该做的事情吧。
像这样改正了想法,一直努力学习到了国家考试那天。
而且,多亏了刚君和我周围的人们,我才取得了护理人员的资格。
现在正在准备升入短大,学习更广泛意义上的福利。
刚君的广播使我能够不断回顾人生,向前迈进。
刚君,各位斯达夫,真的非常感谢。
希望还能有一天从广播中听到刚君的声音。”

真是啊。这个广播带给了各种各样人契机。收到这么多的来信,真的,我更加感到能够做这件事真是太好了。嗯。

接下来呢,是鸭舌帽桑。
“广播留给我的东西。作为直接交流的手段,广播是最佳的媒体,这是我从刚君的广播中知道的。
直接交流,还有与听众的邮件的对答,这些都不是单方面的。
刚桑回复的话确实让我感到了羁绊。
是一段心意相合,惬意愉快的美好时间。
这一点并不没有仅仅局限在大阪周边电波覆盖的范围,而在日本全国都扩展开来了。
我想到的广播留给我的东西,就是这件事。
这是与广播播放业有关系的,我想要向全体的广播人来传达这件事。
在日本刚桑和饭们所共有的这一个节目,因为想要去了解,和伙伴们还开始着手将之文字化。
把播放出来的刚桑的想法,原原本本的付诸笔端,将倾注心意的文章编辑留存。
想向在电波无法到达的地方焦急等待着的堂本刚桑的饭,坦诚的传达出刚桑的心意。
动机仅仅是如此单纯的想法。
在『Fashion & Music Hall』中,刚桑反复发射出的‘刚以自强,柔以待人’这个理念,不仅仅是听到他声音的人,全日本的饭们都已经知道了。
通过刚桑的广播结识了很多素未谋面的伙伴们。
自己心中的生命的重要性,孝顺父母的心情,总有不足之处让内心产生争执。
让我们有时间来思考世间的不公平感。
只要坚持对自己的行为保持责任心和自信心,就一定不会错。
从广播里一直被刚桑所激励着。
像电视这样大多数时候都毫无意义随意播放的节目,我已经不需要了。
所谓精心打造的、靠着作家滑稽可笑的剧本进行下去的世界,一眼就能看穿,我无法信任。
没有谎言的真实的话语,如此普通的事情都被忽视了,对于时代的发展,我至少还感到愤怒。
广播在听众们的身旁,一同战斗,将使命贯穿始终,是非常值得骄傲的媒体。
现在我已经接受了放送终止这个事实,我想要向为我们提供了无可替代的时间、不断挑战广播的可能性并且给予了我们同伴之间的羁绊的FM OSAKA致以最高的掌声和谢意。
关西的广播最棒了!刚君的world关西的repo队(<——完全不知道这是啥梗 如有知情人士 请踊跃汇报 拜谢! by F),鸭舌帽敬上。”

真的,很想说两句。
业界有很多人是看不上广播的。
但是,嗯……我来做的话,当然还是要直接的。
我会认真朗读来信,也能针对内容做出回答。
不过,在电视这样的媒体,或是杂志上就很难做到这样了。
所以,广播里能够以真实的自己说话。可是也需要勇气哟。由自己来说些真话。
那是因为,人啊,不愿意暴露自己的原因是会感到害怕。
不想让别人以为自己是怎样。希望别人这样看待自己。
但是,将这种欲望抛弃,自己就能变得更加率直。
而对我坦诚相待的正是饭的大家啊,提供给我这个场所的正是FM OSAKA啊。
而且,这个广播也没有被说过“差不多了,给我放弃吧”这样的话,而是单纯让我一直这么坚持下来了。
很多的人真的都在不断战斗着。嗯。
给我的感觉是,不断为爱而战,才走到了今天。

我想说,嗯,人果然还是能够相连的。
人就是这样的生物啊。那个,嘛,虽然孤立化也是做得出来的。
但是呢,相互连系着这件事,嗯……我真的觉得还是应该建立起来。
不是依靠欲望来连系,而是无偿的爱。
用无偿的爱相连真是一个理想。
我希望能有更多的人意识到,每个人能够做到的事情其实是无限的。
每个人都有所行动的话,世界会随之而改变。
大家的力量不断、不断的聚集,想着想象不到的地方飞驰而去,这就是人类。
但是,让人遗憾的是,放弃了这种可能性生存着的人是什么都创造不出来的。嗯。
虽然也不是什么都创造不出来,从创造的机遇和机会和自己身边逃走的事还是很多的。
所以,我觉得自己能够在广播中说些真正的事情真是太好了,自己也成长了许多。
于是,这里我说出了真话,饭们也向我说出了真话,groove就开始了哟。

所以说,真的,对于收听和支持这个广播的人们,我真的全身心的感谢着大家。
真的谢谢大家了。
真的,使用了各种手段,想要向大家来传达。
像这么多的爱,我是绝对不会漠视不管的。
嘛,真的希望,大家的爱,可以比今天更加的kirakira的闪耀下去。
也希望我今后在这个环境,以及各种状况下,不起纷争而又能坦诚的生活下去。

我一直都没有想要去争斗。
嘛,能够收到这么多诚挚的心意……像这样的机会真的没有吧。
真的,非常感谢大家。

那么,嗯……是啊,刚才谈话中也提到了『叶えKey』。
嘛,『叶えKey』这首歌真的是,怎么说呢,是自然而然做成的曲子。
有时就总觉的吧,应该加强身为日本人的自觉。
明确的坚持自我,还有去爱别人,像这样的。
为了去实现些什么,痛苦也是必要的。
因而,没有什么事情是悲伤的呀。
我把像这样一些的想法写进了曲子中。

那么下面,嗯,嘛,别人经常告诉我很多曲子都可以放。
嘛,下面就请听『これだけの日を跨いで来たのだから』和『叶えKey』这两首曲子吧。请。

― ♪曲 『これだけの日を跨いで来たのだから』 ENDLICHERI☆ENDLICHERI ―
― ♪曲 『叶え Key』 剛 紫 ―

那么,『堂本剛とFashion & Music Hall』。
今晚也到了快结束的时间了。
已经是最后一期了,真的,终于到了最后的最后了。
嗯……真的,还有其他很多的听众的来信。

ゆきこんままさん。あゆみみんさん。パンナコッタさんね。
あと、ちえさんに、なっちゃんはねさんに、かーこさん、かよこさん、
いけださん、みずきさん、はるきさん、おちゃ大好きさん、まいさん、
まこちさん、なーちゅんさん、さやかさん、たらこさん、あやさん、
バンビさん、ひろみさん、なりさん、ころころさん、マロンさん、みちえもんさん、
いろはもみじさん、かすみさん、えみさん、しいさん、あにゃきんさん、
うおりこさん、さっちゃんさん、そして、あつごんさん、ぶっちーさん、
よちこさん、コリッキーさん、さとみさん、るるんさん、百人力さん、
なりさん、ぼんさん、ファンファンさん、バームクーヘンさん、ゆっこさん、
としえさん、ゆみさん、まきまっきーさん、えみさん、ちゃこさん、
20時以降食べないさん(<——全是没有读到来信的听众的名字,我就不一一译出了,见谅!by F),真的,那个,收到了许多不同听众的来信。

怎么说呢,这个……果然啊。关西嘛,那就是能说啊。
不过这不是区别看待哦,总觉得吧,因为是关西嘛……表现出来的东西总是有特点的。
人吧,那个,还是,作为艺人,场所变化的话,做出的东西也是会变化的。
所以,即使告诉我这个“说起来还是在东京录音的”,我也没有在东京录音的感觉啊。
一直都是带着面向关西的心情来录制的。
嗯,关东当然也有很多很棒的地方。嗯。
可是吧,果然还得是关西啊,还是有这样的感觉。嗯……

嘛,但是,真的,在这个广播里吧,那个,能够像这么原原本本、毫无掩饰的活着,自己也吃了一惊。
但是,真的啊,饭们的力量真的好厉害啊。
怎么说呢,自己想了一下,这莫不就是爱吧。
即便想到是不是放弃比较好呢,可是大家都这么坦率的表露了自己,自己也想成为这样的人。
啊,在这些人面前,说出真心话也可以的。
让我产生了这样的想法。
真的,所以说,是饭的大家拯救了我,从斯达夫到各种各样的人都帮了我很多。
最后,我想要把是大家拯救了我这件事告诉给大家。

那个,虽然现在表达着感谢的心情。
但是,你们巨大的爱,真的拯救了许许多多的迷惘和不安。
我,还有我周围的人们,嗯,会将事实,嗯,真实的事,嘛,自此铭记于心,嗯,用全部身体来感受它,生活下去。
真的,要长久长久的感谢大家。

那么,就是这样,额,嘛,虽然一直都会在这里告诉大家给节目组寄信,嘛,今天就结束了。
只是,还是想让听听大家今天最终日的感想。
我当然会去看大家的感想,嘛……其他的人?嗯。
即使是现在不在这个房间里的人,也还是想要传达给他们啊。
各位,如果可以的话,请将最终日的感想,或者,与此无关的事情也无所谓,把感想以邮件的形式发送给节目组吧。
请从fmosaka.net、fmosaka.net进入,点击request,然后选择节目名称,通过mail form来发送。拜托了。

那么,接下来是通知。
嘛,刚才的邮件中也提到了。
10月6日和7日,已经定下来要在京都的平安神宫举办live了。
感谢大家购买,票已经顺利售完了。
我想有人能够前来,而有些人哭着来不了,有些人则是事务繁忙无法抽身。
嗯,但是我相信即使两相分离,即使不在眼前,我的心意也,真的,可以传达到非常远的地方。
我真的一直都是以这样的心情在做事情的。
我是用全身,从脚尖到头顶,来歌唱演奏的。
经常脑海中想象着,像是看不到的能量波一样东西,不断分支,一直延伸到心中。
所以,不论是在室外、室内还是在天花板上,都没有关系。
能够飞散到任何的地方。我一直是一边这样想象着,一边歌唱的。所以,是不是也能够传到韩国去呢,会想到很多的东西。嗯。
但是,听到了这样的故事,还是会想到如果什么时候能在韩国开live就好了啊。额。

嘛,以后向大家传达各种详情的地方虽然又减少了,但是还有tsuyoshi.in这个可以利用的地方。
嗯,也可以免费登录获得堂本刚的最新情报。
嘛,只要利用这个tsuyoshi.in,我想仍然可以从那里再向大家传达些东西。

那么,就是这样。
两年半真是转眼一瞬间啊。
大概是因为太开心了时间才一下就过去了,别的也没什么了。
真的,我想,连系起来的、成长后的、各种不同的自己,还有从为发现的自己,通过这个广播大家真的有了各种各样的收获。
我希望大家一定要把这个广播所培育出的东西与明天相连、与未来相连。
这样的话,我相信还能够与大家设定下这样的机会。

嗯,真的,从今以后,大家会过着各不相同的人生。
但是,因为人生仅此一次,请坚持自己的信念,走向会彻底震撼你灵魂的地方吧。
今后,我也会这样做的。
请大家以后也跟随着我。
真的,我非常要想和大家一起去看各种各样的东西。
我相信着只有我们才能描绘的未来、希望终有一天大家可以将之实现,今天就结束吧。
两年半了,真的感谢大家的收听。

嗯,那么,最后,我想了很多,还是想请大家听一下『街』。嗯。
我想请大家听着这首曲子,与大家告别。
这首曲子是我来到东京的时候,回忆起很多奈良和大阪的事情而写下来的。
就是把关西和所谓东京进行了比照,抬头仰望天空,之类的,带着像这样的各种思绪写成的歌。
我想以『街』这首曲子作为我们最后的告别。
就是这样,请大家多多保重身体。

嘛,那个,因为人生只有一次啊。
请不要勉强自己,以自己的风格,多多的欢笑、多多的放射光芒、多多的groove。
那么,就这样了,祝愿大家度过愉快的周末。
你的伙伴,堂本刚。HONA!

― ♪曲 『街』 堂本剛 ―

拍手[7回]

PR

【2010/12/15 (水) 16:02】 | 堂本剛とFashion&Music Hall
トラックバック() | コメント(9)

無題
老V
Flora太谢谢你了!!=3=
果真是看了翻译,才知道他那天讲了些什么。。。
那些来信非常感动了,果然是大家都对这个番组有着强烈的羁绊,饭信中所传达的对24的感谢和爱,也让我有种“嗯~~~大家都这么亚撒西呢”的感觉。期待着24以其他的方式继续传达他的爱给我们。
太长的一篇,非常辛苦的翻译,深深地感谢!!
(有一处小小的错误,“所以说,语言这东西,嗯,其实有着很多的棱角,长长会伤害他人,有着各种各样的问题。”“长长”好像是“常常”:P)


無題
DearestJ
整篇看完真是……怎么说呢,心情复杂,感动,难受,今年先是24channel,接着是广播……这种分离一样的感觉让人各种纠结啊,不过,爱就是力量嘛,24的这份大大的爱无论什么时候,以什么样的方式都传递给了我们,虽然内心很受挫,跟当初听到这个广播的感觉一样,但相信今后24会用更多更精彩的方式来传递他的爱的……
最后,谢谢翻译的GN~


無題
幽幽
這讓我看的彪淚了[絵文字:68]原來那麼那麼多的飯都是一樣的心情在聽在感受著!小剛能通過廣播知道我們的心意太好了!謝謝Flora翻譯[絵文字:42]

無題
A
看完真是有点想大哭一场,但是又感觉内心充满着什么力量,很复杂的感觉。
一如我对刚君的感情。
谢谢F桑的翻译。


無題
小草
非常感謝GN辛勞的翻譯。以前在OC看到別的GN翻譯24長長的廣播已驚嘆其中的艱辛。不止24與飯的互動常常令我感動。24飯對24的愛也令我很感動,GN們付出的心血真不少。最後大排那句「然后,我希望再以成长后的自己,同更加成长的刚桑相逢。」。

無題
Flora
To:LS诸位
多谢各位认真看完还评论了><
我们做翻译就是希望可以准确的传达出24的心意,让大家能够和24更加紧密的连系在一起。大家能够接收到他的爱就好了,我甚为欣慰。以后会更加努力的!

To:老V
掩面小内八跑走,我这就去改>///<


無題
TT
泪目着看完。
虽然当中也有各种戳中HHP的事情,那个望远镜的饭很可爱,XD想起自己有一次也是在第一排,可惜在边上,完全体验不到近距离的美男嘛> <只有刚君走过来的时候才能稍稍体会到一点第一排的感觉。。kirakira的cheri桑。

饭的心意是相通的,和刚君的也是。看刚感谢着大家就想其实我们也是一样感谢他,一样有很多人很多人被他所拯救。

是说那个韩饭的话说到我心坎里去了。。打从霓虹回来后就各种消沉,现在突然豁然开朗了= =【然后,我希望再以成长后的自己,同更加成长的刚桑相逢。】我们一定会再见的> <

顺便抚摸F,你辛苦了,我不加油不行了。。。有罪恶感TAT


無題
Vivian
谢谢Flora!!
虽然广播停了,但是这份爱却是传达给我我们
TAT 一定会有更美好的相遇的


無題
薇亞
千頭萬緒,可是最終只能哭泣而無從言說任何的話語。
果然我想跟你說的,只有一句:「謝謝你。」


コメントを閉じる▲
コメント
この記事へのコメント
無題
Flora太谢谢你了!!=3=
果真是看了翻译,才知道他那天讲了些什么。。。
那些来信非常感动了,果然是大家都对这个番组有着强烈的羁绊,饭信中所传达的对24的感谢和爱,也让我有种“嗯~~~大家都这么亚撒西呢”的感觉。期待着24以其他的方式继续传达他的爱给我们。
太长的一篇,非常辛苦的翻译,深深地感谢!!
(有一处小小的错误,“所以说,语言这东西,嗯,其实有着很多的棱角,长长会伤害他人,有着各种各样的问题。”“长长”好像是“常常”:P)
2010/12/15(水) 16:47 |   | 老V #58b55ea208[編集]
[管理者用 返信]

無題
整篇看完真是……怎么说呢,心情复杂,感动,难受,今年先是24channel,接着是广播……这种分离一样的感觉让人各种纠结啊,不过,爱就是力量嘛,24的这份大大的爱无论什么时候,以什么样的方式都传递给了我们,虽然内心很受挫,跟当初听到这个广播的感觉一样,但相信今后24会用更多更精彩的方式来传递他的爱的……
最后,谢谢翻译的GN~
2010/12/15(水) 18:01 |   | DearestJ #58b55ea208[編集]
[管理者用 返信]

無題
這讓我看的彪淚了[絵文字:68]原來那麼那麼多的飯都是一樣的心情在聽在感受著!小剛能通過廣播知道我們的心意太好了!謝謝Flora翻譯[絵文字:42]
2010/12/15(水) 18:07 |   | 幽幽 #4dab13b97e[編集]
[管理者用 返信]

無題
看完真是有点想大哭一场,但是又感觉内心充满着什么力量,很复杂的感觉。
一如我对刚君的感情。
谢谢F桑的翻译。
2010/12/15(水) 20:04 |   | A #5607d579dc[編集]
[管理者用 返信]

無題
非常感謝GN辛勞的翻譯。以前在OC看到別的GN翻譯24長長的廣播已驚嘆其中的艱辛。不止24與飯的互動常常令我感動。24飯對24的愛也令我很感動,GN們付出的心血真不少。最後大排那句「然后,我希望再以成长后的自己,同更加成长的刚桑相逢。」。
2010/12/15(水) 21:25 |   | 小草 #8de52c552b[編集]
[管理者用 返信]

無題
To:LS诸位
多谢各位认真看完还评论了><
我们做翻译就是希望可以准确的传达出24的心意,让大家能够和24更加紧密的连系在一起。大家能够接收到他的爱就好了,我甚为欣慰。以后会更加努力的!

To:老V
掩面小内八跑走,我这就去改>///<
2010/12/16(木) 00:11 |   | Flora #58b55ea208[編集]
[管理者用 返信]

無題
泪目着看完。
虽然当中也有各种戳中HHP的事情,那个望远镜的饭很可爱,XD想起自己有一次也是在第一排,可惜在边上,完全体验不到近距离的美男嘛> <只有刚君走过来的时候才能稍稍体会到一点第一排的感觉。。kirakira的cheri桑。

饭的心意是相通的,和刚君的也是。看刚感谢着大家就想其实我们也是一样感谢他,一样有很多人很多人被他所拯救。

是说那个韩饭的话说到我心坎里去了。。打从霓虹回来后就各种消沉,现在突然豁然开朗了= =【然后,我希望再以成长后的自己,同更加成长的刚桑相逢。】我们一定会再见的> <

顺便抚摸F,你辛苦了,我不加油不行了。。。有罪恶感TAT
2010/12/16(木) 01:39 |   | TT #9853c7c75f[編集]
[管理者用 返信]

無題
谢谢Flora!!
虽然广播停了,但是这份爱却是传达给我我们
TAT 一定会有更美好的相遇的
2010/12/16(木) 07:14 |   | Vivian #58b55ea208[編集]
[管理者用 返信]

無題
千頭萬緒,可是最終只能哭泣而無從言說任何的話語。
果然我想跟你說的,只有一句:「謝謝你。」
2010/12/18(土) 22:15 | URL  | 薇亞 #58b55ea208[編集]
[管理者用 返信]

コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック