忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


时隔一个月的更新,不用说抱歉的,这不一有空就来更新了么

我们也要谢谢你啊


皆さん

更新せずに
申し訳ありませんでした!

少し落ち着いて
時間が出来ましたので
更新を致しますね

(御-免)√

最近は雨も多いね
雪も凄く降りました

そんな日も
青空の日も見上げては

皆と勝手に
繋がってました(笑↑

いつもありがとう

ありがとう

皆に沢山伝えたいこと
教えたいことがあります

様々な場面を通して
あなたなりに

また感じて下さい

生きている
だから感じられる
悲しみも喜びも

信じるも愛するも
すべてはあなたの愛の力

人生って
自分が決めるものだから

最大限の輝きで
今日も生きて下さい

頑張りすぎて疲れた時は

ほら
空を見上げて

繋がってるよ

----------------------------------------------------------------------
翻译内详

拍手[0回]

PR

你的不久到底是多久啊,□紧统统解禁吧!

翻译:Akiko

转载请注明出自MR.244TD

拍手[1回]


翻译:薇亚

校译:Akiko

转载请注明出自MR.244TD

檢視來自NY(New York)的最尖端的時尚!

拍手[0回]


幸好还有的,擦汗

某人的头毛诡异了,镜子里秃了好大一块囧

转载请注明出自MR.244TD

IMG_0001-1.jpg

IMG_0002-1_20100312232725.jpg

IMG_0003-1.jpg

IMG_0004-.jpg

IMG_0005-1_20100312232723.jpg

IMG_0006-1.jpg

拍手[0回]


翻译:薇亚

校译:akiko

转载请注明出自MR.244TD

拍手[0回]


从这个月开始翻豆芽,不过只会翻剛一个人的。

薇亚和akiko辛苦你们两个了。

翻译:薇亚

校译:akiko

转载请注明出自MR.244TD

拍手[0回]


晚了一天不好意思。

还有另一本大概要明天才能放上来

然后预告说生日号发售的下一期的表纸的是刚,于是今年的诞生日我们会很忙碌。。。

IMG_0001_1_20100311171412.jpg

IMG_0002_1_20100311171412.jpg

这期里还有adidas的广告页

IMG_0003_1.jpg

转载请注明出自MR.244TD且附上链接

扫图禁贴禁转XQ,244个人HCL除外

拍手[0回]


未命名夕#38451;

「看见美好的暮霭。而後思考明日。」

剛君留言

「变得零碎晕散......」

拍手[0回]


翻译:Akiko

转载请注明出自MR.244TD

拍手[1回]