忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


扫图再开= =

barfout啥的还在路上,等到了之后送上

这次先送上挑染银发时期的刚,算是庆祝下= =

早期杂志具体出处辨认不能,duet是因为表纸。。。

如果有人能认出另一本的出处的话希望能告知,谢谢

以下预览

duet 1998年6月号










不知名杂







转载请注明出自MT.244TD

扫图禁贴禁转XQ,244个人HCL除外

拍手[1回]

PR

補上四月的LF。

翻譯:薇亞




みなさま
お元気ですか?
僕は疲労からか
先日
勝手に鼻血が
流れてきました(笑)
\(鼻▽血)/
みなさまも
お気をつけて!


各位
過得好嗎?
我不知道是不是因為疲勞
前幾天
鼻血擅自的
流出來了(笑)
\(鼻▽血)/
各位也要
注意身體!

拍手[0回]


這次的LF,是傳說中的一行文。(毆)

翻譯:薇亞




あなたを想って 空を見上げています

我正想著你 仰望天空

拍手[0回]


轉載請註明出自MR.244TD

翻譯:薇亞

我翻完了~~QAQ
可惜更新的時間沒有趕上十二點前,不然就會有種一日二更的快感。(毆)

我覺得我上次的斷點好像不太對......
應該把這次前半部分那一點點挪到之前那篇去的......不管了。=w=b 反正整篇本來就應該是都連在一起的。=w=b

話說翻這篇的過程中,一直有很多感慨,到最後實在很想借一句話來說:「無論哪裡也請去,我們會緊緊跟著你」。


拍手[0回]


轉載請註明出自MR.244TD

翻譯:薇亞




ツヨコレ #60

my VEST shot!

拍手[0回]


暌违3个月之久的更新

我们也最喜欢你了> <

翻译:cxtt

みんなはどうしてるかな。
大家正在做什么呢。

僕は空を見上げています。
我正在仰望天空。

いつもありがとう。
一直很感谢大家。

大好きだよ。
最喜欢你们了哦。

拍手[0回]


轉載請註明出自MR.244TD

翻譯:薇亞

拍手[0回]


轉載請註明出自MR.244TD

翻譯:薇亞


因為訪問很長,所以決定切開來放。=-=
依據雜誌所下的小標處為切割點。




特集「creating myself ~アーティストによる表現力(源自artist的表現力)」



堂本 剛


提供「真正的本人」。那是,表現者‧堂本 剛的使命感

  他說「有更加、更加想表現的東西」,感受到堂本 剛這般被保存下來的精力,是要追溯到4年前的相遇。而後,3年前,本雜誌的連載開始了。首先,從畫圖開始,捕捉創作物品過程的小文件、在寺院中的拍攝、和創作者的即興、而後是這次在奈良石舞臺的拍攝,從主題、情境直至設計,既一邊商量又商量,同時他本人也進行全面掌控。面對做到那種程度、對每號的連載都抱著熱情和信念來面對的artist,身為編輯的我,也被感化了,那影響是確實的被反映在全體雜誌版面上的。而連載,就開始迎向對於現今這個時代而言,是必要而不可或缺的「簡單的表現下去」。
  這次,是回顧到現在為止的連載,初次談論關於「表現」一事。從第1回開始就持續閱讀到現在的讀者,讓你們久等了。也希望務必傳達給一直抱持著「在做什麼有趣的事哪」這樣興趣的讀者──關於表現者堂本 剛的「真正」的話語。

拍手[0回]


轉載請註明出自MR.244TD

翻譯:薇亞
圖片提供:cxtt

小圖翻譯順序由右而左。

(大圖打包日後補上)







這次,旅居於位在西柏林的Q!旅館。在略微早起的的清晨。

拍手[0回]


轉載請註明出自MR.244TD

翻譯:薇亞
圖片提供:cxtt

(大圖打包日後補上)







柏林成了我的謬思。

拍手[1回]