×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
轉載請註明出自MR.244TD
翻譯:薇亞
ツヨコレ #58
ROKU 6 ROCK
翻譯:薇亞
ツヨコレ #58
ROKU 6 ROCK
這回的TSUYOKORE是前衛的
森林男孩風?!……不是這樣,
而是從6月號的「6」來聯想
為我們
搭配調和服裝
吉他加上鹿,那共通點是一體的?
以下正文
6、Rock、鹿……
由一個詞彙而聯想的東西。
以這樣的主題來決定洋裝也很快樂
從「6」開始的服飾主題
由於這回是6月號,於是「6」就是主題。但因為我喜歡放克,所以完全沒有做主流的搖滾風(註一)打扮。這次是在已成慣例的短褲加緊身褲的風格之上,再搭配上女生的連身裙。滿佈的人臉花樣,是覺得「有胡士托音樂節(註二)的馨香哪」而選擇的。短褲則是帶有和風花紋感的,想試看看把奈良也加入主題。還有一個是現身於森林的鹿男風格。因為鹿也可以讀作「陸」(註三),而戴上了裝有鹿角的帽子。(笑) 因為十分有分量,下面就要是以短袖營造輕巧取得平衡,這是我的原則。而不由得就想搭上有古代感的綁帶鞋,試著把褲子捲進去看看。
自古以來,就連服飾也有正式服裝,「在神明之前這種顏色是禁忌」之類的,有著像「在祭典就要是這種衣裳」這之類的主題。活在現在的現代人若也以那樣的氛圍去意識主題,而抱持本真去選擇衣服的話是很好的哪,我是這麼想的。
雖然在森林中彈電吉他也有違和感,但就因為是吉他,說到底還是以木頭做出來的東西。以前承蒙在奈良的寺廟舉辦live的時候,住持說道:「如果以前有這樣的樂器,大家就會使用它來供奉、求問佛祖,對神明投遞出訊息吧?」聽到了那樣的話語,就會感受到美好的共通點:我們鳴響聲音或語言中的靈力也是一樣,用以作為想要直誠傳達的想法、訊息,古今皆沒有改變。
註一:日文中「搖滾」(ロック)音近「6」(ろく)。
註二:指Woodstock Music and Art Fair,1969年於美國紐約州鄉鎮舉辦,為期三天、共有四十萬人湧入,而成為史上最大搖滾音樂祭。面對當時不安定的社會,藉由音樂呼籲愛與和平。
註三:日文中「鹿」字可讀作「ろく」,亦即與「6」同音,中文難以體現,以「陸」與「六」通同而試表之。
森林男孩風?!……不是這樣,
而是從6月號的「6」來聯想
為我們
搭配調和服裝
吉他加上鹿,那共通點是一體的?
以下正文
6、Rock、鹿……
由一個詞彙而聯想的東西。
以這樣的主題來決定洋裝也很快樂
從「6」開始的服飾主題
由於這回是6月號,於是「6」就是主題。但因為我喜歡放克,所以完全沒有做主流的搖滾風(註一)打扮。這次是在已成慣例的短褲加緊身褲的風格之上,再搭配上女生的連身裙。滿佈的人臉花樣,是覺得「有胡士托音樂節(註二)的馨香哪」而選擇的。短褲則是帶有和風花紋感的,想試看看把奈良也加入主題。還有一個是現身於森林的鹿男風格。因為鹿也可以讀作「陸」(註三),而戴上了裝有鹿角的帽子。(笑) 因為十分有分量,下面就要是以短袖營造輕巧取得平衡,這是我的原則。而不由得就想搭上有古代感的綁帶鞋,試著把褲子捲進去看看。
自古以來,就連服飾也有正式服裝,「在神明之前這種顏色是禁忌」之類的,有著像「在祭典就要是這種衣裳」這之類的主題。活在現在的現代人若也以那樣的氛圍去意識主題,而抱持本真去選擇衣服的話是很好的哪,我是這麼想的。
雖然在森林中彈電吉他也有違和感,但就因為是吉他,說到底還是以木頭做出來的東西。以前承蒙在奈良的寺廟舉辦live的時候,住持說道:「如果以前有這樣的樂器,大家就會使用它來供奉、求問佛祖,對神明投遞出訊息吧?」聽到了那樣的話語,就會感受到美好的共通點:我們鳴響聲音或語言中的靈力也是一樣,用以作為想要直誠傳達的想法、訊息,古今皆沒有改變。
註一:日文中「搖滾」(ロック)音近「6」(ろく)。
註二:指Woodstock Music and Art Fair,1969年於美國紐約州鄉鎮舉辦,為期三天、共有四十萬人湧入,而成為史上最大搖滾音樂祭。面對當時不安定的社會,藉由音樂呼籲愛與和平。
註三:日文中「鹿」字可讀作「ろく」,亦即與「6」同音,中文難以體現,以「陸」與「六」通同而試表之。
PR
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック