忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


翻译:薇亚
校译:Akiko

转载请注明出自MR.244TD
大家好,我是Johnny。首先是從具有勇氣的少女這個話題開始。14歲的紐西蘭少女使用衝浪板趕走咬住了她的臀部的鯊魚,發生了這樣的事件。上個月在紐西蘭南部的海岸,當這名少女腰部以下泡在水裡站著時,受到了鯊魚的襲擊,她便以衝浪板無數次毆打鯊魚頭部直到其鬆口。少女的母親完全沒有被驚動。是件會令人驚異於女兒的冷靜對應的事。鯊魚的體長有1.5公尺喲?被認為是有1.5公尺那麼長,少女卻好像沒有大傷。了不起呢......被咬到,會流很多的血吧,絕對的呢。唔啊啊,真的,能夠冷靜的對應是很了不起的吧。因為鯊魚正咬著呢,因為對於那種事,有種像會喊著「超痛痛痛、痛」的感覺。1.5公尺,相當大喲。嗯......也許下顎的力量也很強呢,嗯......毫不費力的完成這件事,這個小孩將來會很強喲。當然現在也很強,但將來如果結婚後,會變得徹底的強悍喲。嗯......唔啊啊、但是真的,這冷靜的對應,我想做得非常漂亮。自己身上發生了什麼的時候,冷靜的對應,真的是重要的事情呢,大家也要留意呢,因為這也是,3月結束、進入4月之後,會稍微放空的關係。嗯......因為氣溫稍微上升得多了些,會變得恍恍惚惚的,嗯,形形色色的各位呢,也請注意身體而度日。那麼,今天也是《KinKi Kidsどんなもんヤ》,開始。

〈什麼都來吧的平信美人〉
「什麼都來吧的平信美人」。先是道了歉呢,神奈川縣的和美(かずみ)小姐說:「雖然有點突然,我現在正在吃草莓豆餡年糕(イチゴ大福)。剛君喜歡草莓豆餡年糕嗎?」雖然說這個也能夠被選入,有一點不能理解;但有這種的耶,其他傢伙的內容大多是戀愛的迷惘呢。而關於這一個,則是在問喜不喜歡草莓豆餡年糕,是在說「來,請回答──」的感覺,所以答案是:我是喜歡草莓豆餡年糕的呢。嗯......「世上有這麼好吃的東西嗎?」抱著這種感覺,以前常吃呢。嗯......唔啊啊,形形色色的點心也是啊,正不斷推出呢。喜歡什麼呢?(STAFF:「奶油泡芙(シュークリーム)。」)奶油泡芙,好在什麼地方?自己在吃?甜的東西,最喜歡的是什麼?(STAFF:要舉出最喜歡的很難......溫泉饅頭吧。)不能理解意義是什麼。(笑) 不能理解一定要決定第1名意義。只能說「喔喔,是那樣啊」。唔啊啊,我想有很多種,草莓奶油蛋糕(ショートケーキ),奶油泡芙,哪,巧克力什麼的,我想是有很多種的。嗯,把那些全部踢掉,亂踢一通後出現的,是溫泉饅頭,也不是饅頭,而是溫泉饅頭喲。這個呢,怎麼說呢。排序,有點、該說是什麼呢,唔──嗯,是有著開玩笑般的順序的溫泉饅頭對吧,有種「雖然不知道是什麼、但去箱根吧」的感覺,因為是難得的休□,會說些「就算是『燒錢』也沒關係!來吃吧!」啦、「吃麵」啦、「要不要泡溫泉?」的話。說著「已經泡過一次了......」呼呼呼。(笑) 然後就是溫泉饅頭。在離開旅館散步著的時候,「喔,這個看起來很好吃哪,不好意思、這一類的可以各買一個嗎?」......呼呼呼呼。(笑) 會這樣說呢。「啊啊,可以喲。」這樣回答。吃了一個,「很冷吧?如果願意的話可以在裡面......」......「啊,方便嗎?不好意思。」什麼的。「這裡營業幾年了呀?」(笑) 因為無話可說,漸漸變成用聽的哪,嗯,那個,那個最後的溫泉饅頭。唔啊啊,確實一聽到溫泉饅頭,話題就□加了哪。雖然不知道「那個」是什麼,嗯......那麼認為的我也一樣,有太多超級喜歡的東西,這個果然也會想徹底的探究出來最喜歡的喲,徹底的探究下去呢,就是溫泉饅頭呢。嗯,一徹底的思考呢,就會說「確實不就是溫泉饅頭嗎?」怎麼說......說到他那全部踢散而舉出來的理由,總覺得不明白呢,有故事呢,絕對的呢,在溫泉饅頭身上呢。那麼,就是這樣的事呢,接下來的是一個人......(STAFF:「啊,差不多要放曲子......」)啊,要來聽曲子嗎?咦?已經要播曲子了嗎?我還想是不是要再說點什麽呢,結果意外的有兩人說要我放曲子!溫泉......有溫泉小歌吧?曾經有呢,說到這個,以前〈愛のかたまり〉(〈愛的聚合物〉)呢,這首曲子在CM裡呢,有泡溫泉,播放著和猴子一起泡溫泉時的畫面,有這麼一回事,以前。就只因為這樣的理由呢,我想就請聽〈愛のかたまり〉,請。

〈離別短詩〉
「離別短詩」。今天是來自岡山縣的りょうこっぺ氏的詩。「剪掉了長長了的頭髮。明明自認是Becky(ベッキー),卻被朋友說像Susan Boyle。認真煩惱要不要買假髮。」原來如此呢......自己是這麼設想了的,但髮質不同呢,沒得到想要的結果呢,這樣的事件常常發生吧,街坊間。嗯......是有的哇。我以前也有過,想變成敦君呢,把佐藤敦啟(佐藤アツヒロ)君的髮型圖片剪下來帶去,說「不好意思,請幫我剪這個髮型」喲。結果變成壽司店老闆般的造型。有過變得像是會說「嘿,歡迎光臨」的時候。嗯......有點不一樣哪,和照片的相似度哪。相當的不一樣喲,啊咦?總覺得不一樣哪,這種感覺呢。發生過喲,從前呢。唔啊啊,最近也見過Becky,說到Becky,就會想問她到底什麼時候休息呢?嗯。該說她總是在笑嗎?很辛苦吧,一直笑的話。但她說平常的時候,比現在更情緒高張。「現在不如說是情緒down下來了」,我們兩人就一時語塞,我就吐槽“你說什麼啊”。她就接“要讓我們的情緒高漲的話就要做這個啦!”。很牛啊,她說她一回家可能會更興奮,有養蛇啦,有養猴子啦,很驚人的家吧,嗯......不,我想應該說是很□害哇。嗯,唔啊啊、很可惜呢,Susan Boyle......現在會在做什麼呢?那個,真的要買假髮來戴嗎?嗯......是這樣的事情,各位,下次再見吧,和各位對話的是堂本剛。再見。

拍手[1回]

PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック