忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


轉載請註明出自MR.244TD
翻譯:薇亚 校对:饼干


誰も責めず

誰も諦めず

自分のいまを

生きていよう


空はこんなに

晴れているのに

こころはどこか

悲しい色ね…


だけれど


明日へと


だからこそ


明日へと…


翻译↓

誰也不要去責怪谁
誰也不要轻易放棄
去活在
自己的當下吧

天空是如此的
晴朗
心中某處卻是
悲傷的顏色呢......

虽然如此

也要走向明天

正因如此

才要走向明天

拍手[5回]

PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック