忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


转载请注明出自MR.244TD
翻译:饼干 校译:青团
 

みなさん
 
K-album
 
リピートしまくってますか
 
 
僕は勿論しております
 
 
聴く度に涙腺がゆるくなり
なんかやばいです
 
 
感謝のKでもあって
 
今までKinKi Kidsに
 
一度でも関わって下さった
すべてのひとに
 
感謝を込めて
 
歌わせて頂いたので
 
色んな時間が甦って
 
そうなるんだと思います
 
 
みなさん…
 
ほんとに
 
ありがとうございます
 
光一へもありがとう
 
 
今日に至るまでに
 
応援して下さった
 
みなさまに
 
楽曲を提供して下さった
 
みなさまに
 
参加して下さった
 
ミュージシャンの
 
みなさまに
 
スタッフのみなさまに
 
心より感謝を
 
申し上げます
 
こんな素晴らしい作品を
 
作ることが出来たのは
 
みなさんの
 
大きな愛のおかげです
 
 
ほんとうに
 
 
ありがとうございます
 
 
KinKi Kidsにも
 
ありがとう
 
 
僕は幸せです



翻译如下:

 
大家
 
K-album
 
开始循环听了吗
 
 
我当然也正在这样做
 
 
每次一听 泪腺就变得更弱
有点不妙呢
 
 
因为也是感谢的K
 
所以向至今与KinKi Kids 
 
哪怕只有一次也好
交汇过的所有人
 
包含着感谢的心情
 
演唱了这些歌曲
 
很多过去的时间也因此复苏
 
我是这样想的
 
 
大家……
 
真的
 
非常感谢
 
也谢谢光一
 
 
及至今日
 
一直应援着的
 
大家
 
提供乐曲的
 
各位
 
一起共事的
 
音乐人
 
以及参与的工作人员
 
发自内心地
 
向你们表示感谢
 
能够做出
 
这样精彩的作品
 
多亏有你们的爱
 
 
真的
 
非常感谢
 
 
也谢谢KinKi Kids
 
 
我很幸福

拍手[5回]

PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック