忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


【2024/11/26 (火) 04:36】 |
トラックバック() | コメント()

無題
明小白
习惯性的又想说谢谢十川老师,然后想起老师以前的BO特意指明不该轻易说感谢这件事。
剛君就像一壶清茶,越是细品回味越是甘醇香浓意蕴无穷,可惜现在大家都是速食主义吧!
很容易更随生活一块浮躁,这个时候,小刚的歌声和音乐就会让自己浮华喧嚣而疲惫的心静下来,
最后还是不得不说的——ありがとう


コメントを閉じる▲
原文:http://blog.livedoor.jp/tmjsjp/archives/55484445.html

转载请注明出自MR.244TD

翻译:CXTT
校对:青团

这篇看了很感动,十川老师还很有心的在Nijiの詩上加上amazon的链接,点第一行Nijiの詩的红字就能直接链接到amazon的预订页购买,谢谢十川老师。

==========================我是被感动的分割线=====================================
今天是Nijiの詩的发售日。
这是堂本刚君的单曲。

我自己不太记得是什么时候了,只在live上演出过一次
好像是水槽的时候又好像不是
这首曲子终于得以见天日了~~

录音社会科见学的开头就放了我之前乘坐的车,稍微笑了下。

而且PV太棒了。
我在刚君讲解这个PV的计划的时候在录音室里热泪盈眶了。
然后也做出了与当时讲解的所一致的东西。
收到样本盘后也已经看了无数次。

另外,宁日应该也确实是只演出过一次,和刚君同时录音,很紧张。

而且而且,我非常喜欢「technologia - 意思」的歌词。
录音的那天第一次看到的时候呻吟了。

怎么说呢,因为实在太喜欢了很难说明。

这是任何一处都非常喜欢的单曲。
大家要去听哟

拍手[4回]

PR

【2011/09/08 (木) 00:47】 | 其他翻译
トラックバック() | コメント(1)

無題
明小白
习惯性的又想说谢谢十川老师,然后想起老师以前的BO特意指明不该轻易说感谢这件事。
剛君就像一壶清茶,越是细品回味越是甘醇香浓意蕴无穷,可惜现在大家都是速食主义吧!
很容易更随生活一块浮躁,这个时候,小刚的歌声和音乐就会让自己浮华喧嚣而疲惫的心静下来,
最后还是不得不说的——ありがとう


コメントを閉じる▲
コメント
この記事へのコメント
無題
习惯性的又想说谢谢十川老师,然后想起老师以前的BO特意指明不该轻易说感谢这件事。
剛君就像一壶清茶,越是细品回味越是甘醇香浓意蕴无穷,可惜现在大家都是速食主义吧!
很容易更随生活一块浮躁,这个时候,小刚的歌声和音乐就会让自己浮华喧嚣而疲惫的心静下来,
最后还是不得不说的——ありがとう
2011/09/08(木) 01:14 |   | 明小白 #9da5c8326[編集]
[管理者用 返信]

コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック