忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


转载请注明出自MR.244TD

翻譯:青團
校譯:薇亞




言葉にすると汚くなる
想いにかえても悲しくなるよ

ひとならば
ひとを愛だと語りたい
ひとならば

ひとを愛だと想いたい

平然の裏に悪魔がいる

そんな時代や毎日に呆れて
優しさもなくなってきてるけれど

ひとならば
ひとを愛だとまた…信じてしまうから
自分が嫌いになる瞬間がある

ひとが殘酷だね

でも美しいね
化為言語會變得污穢
換做思念也還是會悲傷喲

既生為人
就想說人即是愛
既生為人

就想認為人即是愛

泰然的背后棲息著惡魔

愕然於那樣的時代和每日
彷彿連溫柔也不復存在

既生為人
就還是相信......人即是愛
因此討厭自己的瞬間也就不可避免

人是殘酷的呢

但也是美麗的呢

拍手[1回]

PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック