忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


轉載請註明出自MR.244TD
翻譯:薇亞


shaman信息/十九:
Niji之詩
送抵
給未來
給世界
shaman信息/十八:
請參考〈〈縁を結いて〉歌词翻译〉最後三段。

shaman信息/十七:
但願所有人的心
都能不迷失自己
溫柔而堅強
但願在那片包容景色裡
能夠掛上
輝煌的Niji

shaman信息/十六:
霪雨
就請靜靜的敲打吧
現在就是這樣
宇宙大概錯位了吧
我相信
沒有無解的雨
在不會重來的
我的靈魂裡
Niji響徹......

shaman信息/十五:
有道Niji(虹)
以接納 掛往那方

shaman信息/十四:
NIji之詩
人們決定的事
經常不會如願。
傷害人並非正義
被傷害是為不幸
這各式各樣的
常識般的感情
我想是會有的
被真的很喜歡的人傷害時......
是的......
我們感覺不到是傷害的傷也是存在的。
所以我總是覺得愛真的很深奧。
即使活著的結果是會傷害人
或者是自己會受傷
但這若是
拚了命地
經由將愛注入其中而得來的結果
那不就能夠愛它嗎......
我產生了這樣的想法。
9月7日
給你
給絕美的日本

shaman信息/十三:
多姿多采結起的緣
所一度沉睡的這個地方
總是想著你......

shaman信息/十二:
希望我們的未來
不是索求
而是奉獻
希望無論怎樣的時候
我都會因相互奉獻
而愛著你以及當下
讓我們結緣

shaman信息/十一:
但願以愛繫結的
每一天每一天
都不會因為輸給軟弱而斷開
若溫柔地 想起一切
就悄悄的重新 繫好結
繼續步履出 名為今天的日子
結緣
獻給大家

shaman信息/十:
許許多多的緣 將生命繫結起來
今日 盛放的
一朵 一朵的 花瓣
都是不可替代的 你......
假若 你啊
幾乎要被風給捲跑了的話
我會用雙手包覆你
因為你讓我能以溫柔的心
去生活
謝謝

shaman信息/九:
結緣......
誰都活在這個故事之中
輕輕的感受雨
今天這個日子又一次完結
對一切抱以感謝
而要開始全新的明日

shaman信息/八:
請參考〈〈縁を結いて〉歌词翻译〉。

shaman信息/七:
眼簾垂下 就能看見心臟 你的名字是 紅色Singer 「活著喲」,我們這樣歌唱 這首歌無論何時......都會暗自美麗的撐著哪
因為有你在 孤獨也能喜愛 但從今起和孤獨分道揚鑣吧...... 不必偽裝 我們就是 愛的旋律 現在就也開始吧 作為愛的旋律......
紅色Singer

shaman信息/六:
今天發售
來結起
許多的緣吧

shaman信息/五:
大吉日
希望大家身旁能夠出現
許多的幸福

shaman信息/四:
真正的開始
http://tsuyoshi.in/

shaman信息/三:
報告:小心擁擠。

shaman信息/二:
有些東西
會因為自己的行動而能傳達
有些地方
只能依賴大家的行動才傳達得到
還請大家
把緣結起
把歌曲和旋律
傳達給許多的人和地方

shaman信息/一:
請參考〈官网「縁を結いて」解说〉。

拍手[10回]

PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック