忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


【2024/10/06 (日) 20:25】 |
トラックバック() | コメント()

無題
SC
欢迎新苦力!
团子


無題
apparition
翻译团子,和校译的Vivian都辛苦了~
果然广播是好物!
咖喱之歌什么的XD


無題
TT
这期广播各种欢乐
咖喱之歌太可爱了,咖喱的CM请快来!!某人一定是最好的代言人!!!
“是咖喱→黄色→yellow这样的形式”看到这句接下去联想到了便便OTZ我是被同化了么= =
还有胡子美人神马的,你是在心里OS说我有胡子我是帅哥,请说我卡口一是么是么是么> <


無題
团子
不辛苦不辛苦~咖喱之歌什么的我快笑抽了XDDD
多谢Vivian帮我把语句不通的话给纠正了XD
大家也多多指教=w=


無題
老V
bura bura bura bura rabu=love,所以请听『Love is the key』。

我对他的发散思维表示囧。。

谢谢翻译和校译的GNS~~~

这一期萌点太多了,看着翻译来听好欢乐XDD


無題
薇亞
我對他的戀愛觀深表認同。T_T
「喜欢的人不是做出来的是突然出现,嘭!~的突然出现的。」翻得好。><
想起以前曾經有位朋友嘗試形容我的戀愛觀,就忽然大力拍了一下手,說大概就是像這樣「啪」的一聲的感覺,我覺得朋友的表現非常的精確。
所以所謂戀人的條件什麼的我一直覺得是理解不能的,或者說對我而言全然是無意義的,因為人又不是拿著一個標準去尋找或塑造戀人的。不過那種感覺也不是所謂一見鍾情那種事。
嗯。我囉唆了。(掩面奔)


コメントを閉じる▲
转载请注明出自MR.244TD

翻译:青团
校译:Vivian
【BGM:Coward】
收听bayfm的大家晚上好,我是堂本刚。
那么,『堂本剛とFashion&Music Book』开始了
今天是大家等了又等,可能不说也知道的“胸罩之日”。(笑)
嘛,是ワコール桑呢,ワコール桑制定的现在是叫日本body fashion协会所实施的纪念日。怎么说呢日本body fashion协会,回响相当不错的样子。
是1913年美国女性マリ-フェルブジャコブ桑把胸罩的原型之类的东西取得专利的日子。原型是用丝带把手帕系成结的很简洁的风格。
嗯,与其说胸罩更像是护胸的感觉呢。嗯,单纯用丝带把手帕打结,相当清爽简洁呢。
嗯,怎么说呢,像以前电影里那种黑手党的女性清爽地露出皮肤的感觉。

呃,然后是全然没有关系的,今天也是“蒸煮袋咖喱之日”。
大冢食品制定的纪念日于1968年日本最初的蒸煮袋食品的“ボンカレー”发售的日子。
我想差不多也该有咖喱的CM的offer来了才对呢,嗯,因为咖喱我是大概吃的最多的了,johnnys里,不好意思,嗯。说真的?就是真的。这真的真的。绝对真的。理直气壮的真的。
真的吃很多的,嗯。
大家都把咖喱夹在中途在吃的感觉让人很火大。
我是当做主餐在吃的呢,嗯。
高尔夫的话就是轻推的感觉?
轻推推的打进球洞的那种?我对咖喱一直都是全力挥球杆的感觉。因为是咖喱嘛。
大家都像为了愉快轻松地度过一个月而休息一下吃个咖喱这样的感觉,让人火大呢,嗯。
这样的话ワコール桑的CM也可以哟。胸罩那个的话,像是“我要和戴着这样的胸罩的女人结婚!”这种的。“ワコ~ル”(笑)之类的CM也可以哟。
那样的话,胸罩和咖喱放在一起的CM也完全可以哟。
我完全没问题的哟,反正我哪个都喜欢的。完全没问题的嗯。
那么,虽然这样随意的谈话今年也说了起来。情人节当前,也说了这样的话题。
呃,胸罩的歌也好,咖喱的歌也好很遗憾都没做出来。
想着搞不好最近会烦恼做首胸罩之歌也好的此刻,同时还是想做首咖喱之歌更好呢的此刻。
呃所以说,上回也说了咖喱的话题,是咖喱→黄色→yellow这样的形式。
这次是胸罩的话题,胸罩略写是bra,连着读bra就变成了bura bura bura bura rabu=love,所以请听『Love is the key』。

【BGM:Love is the key】
『堂本剛とFashion&Music Book』
这个时间应该介绍听众来信,不过刚才想到的这个(边弹keyboard边唱)
♪咖喱~咖喱~~♪是现在做的
♪咖喱~咖喱~喱~♪半音(上升)
♪咖喱~咖喱~喱~喱~♪(上升)
♪咖喱~咖喱~喱~喱~喱~♪(继续升)
♪咖喱~咖喱~喱~喱喱~~~~~♪(升了又降)
♪咖喱~咖喱~喱~~♪……玩腻了!
感觉哪里不对啊
应该可以的,完全不行啊
(又边弹keyboard边唱)
♪咖喱~咖喱~♪
♪咖喱~咖喱~咖喱~咖喱~咖喱~咖喱~喜欢喜欢喜欢喜欢喜欢~♪(笑)
♪咖喱~咖喱~咖喱~喜欢喜欢喜欢♪
♪咖喱~咖喱~喜欢喜欢♪
不行了手指弹的都腻了
staff“做成番组的单曲如何?”
(笑)番组的单曲?♪咖喱~咖喱~喜欢喜欢~♪这样?
很搞笑吧。
要真的这样做的话(笑)会让人觉得这加的是什么乱七八糟的吧
♪咖喱~喜欢喜欢♪(继续边弹keyboard边唱)
哪天真的做首咖喱之歌吧。(弹弹弹)

嗯,浪费这么多时间,还没读信来着。(笑)
呃,是たらこ桑。たらこ桑?樱桃小たらこ?樱桃小たらこ的たらこ桑吗这是?【注:是樱桃小丸子的声优名】
写着たらこ桑,要是真的很吓人啊。
呃这位たらこ桑的来信,“男女之间存在友情吗?”的疑问。
“我认为有,刚君呢?”
要说有的话当然有,没有的话也可以说是没有。
男和女总归是异性,到底是怎样呢。

【BGM:濡れ鼠】
怎么说呢,我没有想的很深过
女性的朋友也有,但友情到底是怎样的感情我也不太清楚
对人认真或者说是认真对待那个人
朋友有难的时候给予帮助之类的感情除此以外无他
但友情究竟是怎样一回事,是抱着怎样的感情才能称为友情我也不清楚
嘛,但我对待朋友并非意识到是女生,当然最起码的女性的意识是有,但大多都是以这个人那个人之类的感觉来交往的。
因此男生也好女生也罢,是抱着自己能够少许拯救到这个人的人生的想法来交往的吧。
或者说如果觉得自己说的话对这个人来说并没有好处的话,也就没有温柔对待的理由了,这样的想法是有,嗯,但没有更深的考虑过了。
总之也没有很频繁的联络呢。
不如说男性的话会产生共鸣所以沟通更容易,能充分理解内容的男人之间的谈话。
“啊,是那样的呢。那是因为这样那样所以才这样,不过我认为那样的想法也不无道理呢。”像这样的。
啊,确实刚君说的也有道理呢。
可以这样展开话题。
女生的话没怎么感觉到话题有展开呢
结果究竟你是为了什么在烦恼?这样问的话就会说”嗯其实也没有在烦恼啦“,这样的回答的女生啊。。。(笑)
那就是没有在烦恼?这样问了又会说”嗯~没有在烦恼吗?“,像这样变成反问了的时候也有。
这个,对女生太认真的回答就很难搞了,反之的话又会没完没了了(笑)
那样比较轻松,总之能解决就好啦。
这个男女之间的友情好像大家都在烦恼又烦恼的样子
我觉得不是那么需要烦恼的事啦,普通的接触就好了。

来自めな桑的提问“刚桑对于自己的事被看做怎样是最高兴的?
想被赞扬外表还是性格还是行为,亦或不止是赞扬的其他各种方面
就是不懂所以才选的这题,自己的事被怎样认为才好呢。”
不过关于我自己,客观的来看待我这个商品的话
从年下的,同龄的,我的母亲和母亲以上的年龄的人们都有被说
老婆婆世代的人说想要这样的孙子
母亲世代的人说想要这样的儿子
母亲世代之下的人说想要这样的丈夫
再之下的人就是想要这样的男友、朋友之类的
再再下面的就成了兄长的角色。
貌似有多种多样的。
从这些人群里对我也是有各种各样不同的想法的
从至今为止的经验来看,读了收到的明信片和街上被搭话之类的
对于超出自己想象的人成为自己的饭这一点来说很惊讶。
最近广播中刚才也有提到,来自10代的的人们的mail变多了吧?
我完全不知道是为什么。
并没有特意制造10代用的的自己。31岁的大叔,仙人一般生活着而已,究竟是为什么呢。
就算被这么说了我自己完全没有底。
“啊~估计是因为那份工作吧“ 这样的事也完全想不出。
就算被说最近开始喜欢上了,也想不出来会是在哪个时机的哪份工作。
这点完全不理解呢,不过我想算是好事吧。
所以想要被怎样看待这点想不太出来。
一般而言因为是johnnys所以普通的会被说很帅之类的。
哇好帅、好帅、kya~之类的明快的欢声这样的。
呃,还有一个是被说可爱。这两个被说得比较多呢。
哪个都很好,被说了的话也很高兴,也没有特别哪边会比较好。
啊还有,之前吃了一惊的有一件事
不知道是初中生还是高中生,反正是穿着制服的学生,早晨去钓具店里遇到的
当时是在钓具店的门前擦肩而过的学生情侣,女生“阿?”了一下被察觉到了。
普通的在走所以被注意到的几率挺高的。
嘛也没所谓,就在钓具店里看鱼饵。
然后女生进到了店里,看起来绝对不会钓鱼的女生“对不起,请问是堂本刚桑吗?”
“是哟”的回答了
(混着叹息声)“好美!”(害羞笑)
刚想着 呃? 的时候
“对不起,请和我握手”
“啊,好。”分别和2人握完手之后,女生一直在和男友说:“看吧,我就说吧绝对是的~”边走出了店。
觉得这个真是新感觉!
女生不知不觉脱口而出的“好美”
不是好帅、好可爱之类的听惯了的词,而是不小心漏出来的“好美”。
吃了一惊呢,我当时还留着胡子呢。
从学生那里得到了“好美”这样的话语。
(笑)真是不思议的感觉呢。这样。
请听『Let's try the love』。

【BGM:Let's try the love】
『堂本剛とFashion&Music Book』今晚的放送意下如何呢?
今晚也说了很多话题,虽然没OA不过也和staff进行了恋爱talk。
对于提不起劲一起吃饭的对方来说,那就没有一起吃饭的必要了呢。
嗯,不就是单纯因为寂寞或是欲望而去的了么。像女子会之类的。
嗯不过真的,恋爱也好工作也是,自己都有答案的吧,想要的是“这样!”。
但想着这样也好那样也好的被欲望所干扰,稍微向着边缘前进了一步就做了这样无视自己心情的事,也就是所谓见异思迁呢。
这样做了之后,通常最终结果都是不能接受的呢。
喜欢的人是自己决定的,同样工作也是该由自己决定才对,不是他人可以决定的事。
嘛,2月14日情人节将近了呢,烦恼中的人应该不在少数
嘛嘛直接挑明心情也很好,觉得好像没什么喜欢的人啊,那也没必要勉强制造出喜欢的人。
喜欢的人不是做出来的是突然出现,嘭!~的突然出现的。
啊,好像喜欢上了?!怎么办?!完了。嗯这样的才是正确的呢。
嗯要去寻找喜欢的人也很那个....
嘛嘛普通的度过情人节也可以,快乐的度过的人也有,人各有别就这样。

然后是和情人节完全没有关系的なほ酱的提问
“弟弟想要养古代鱼endlicheri但不知怎么做才好,因为姐姐喜欢刚君所以应该明白的,但完全不明白,请给建议。”
住在公寓和独立房,水质也有所区别
公寓的话过滤水有相当一部分的石灰成分,对古代鱼来说需要特殊器材来改善水质。
因为是生物,不是轻易就能养的。
嗯,只要有这个和那个就行了之类的话现在也不是不能告诉你。
首先,家里也就是公寓的地板必须是要具有一定强度的混凝土制成的才行。
因为水槽的水会有几吨的呢。
水槽90cm吧,嗯90cm有点小呢90cm的话会觉得有点可怜所以,至少要120cm的水槽呢
纵深的话60左右,高度45左右就好。
水槽得订做所以相当费钱。
上部式过滤器也可以外置过滤器也可以,防止overflow也有很多种做法的。
结合自己居住的环境来合理思考的好。
最放心的是不明白的事可以全部通过网络得知,也可以随时询问热带鱼店的店员。
嗯,这个很重要。
不过endli很坚强的谁都可以养哦~大多数店员都会这么说。
一旦养了才知道不是那么简单的事呢,毕竟是生物。
但真的是很可爱的,嘛边学习各种知识边养的话比较好。

那么,像现在来自这样听众的关于鱼的咨询mail也可以,真的不管什么都不介意,什么都可以,请送信过来吧。
邮件请发送至『tsuyoshi@bayfm.co.jp』,
传真请发送至『043-351-8011』,
明信片请寄至『〒261-7127 bay-fm』。

另外『24CH△NNEL』的DVD将在2月23日会发售。
Vol.1~Vol.3 3巻同时购入者应募特典是番组内制作的24CH△NNEL中吊広告,很好看的太阳镜作为抽选的礼物送出。
这个太阳镜是CAZAL桑制作且答应作为特典附上的。
『24CH△NNEL』的DVD将在2月23日会发售,各位务必留意发售时间。
今天谈到了古代鱼endlicheri的饲育问题,所以请让我们听着『ENDLICHERI☆ENDLICHER』说再见吧。
『堂本剛とFashion&Music Book』,我是堂本刚。大家下周再见。
【BGM:ENDLICHERI☆ENDLICHER】

拍手[1回]

PR

【2011/02/18 (金) 23:04】 | 堂本剛とFashion&Music Book
トラックバック() | コメント(6)

無題
SC
欢迎新苦力!
团子


無題
apparition
翻译团子,和校译的Vivian都辛苦了~
果然广播是好物!
咖喱之歌什么的XD


無題
TT
这期广播各种欢乐
咖喱之歌太可爱了,咖喱的CM请快来!!某人一定是最好的代言人!!!
“是咖喱→黄色→yellow这样的形式”看到这句接下去联想到了便便OTZ我是被同化了么= =
还有胡子美人神马的,你是在心里OS说我有胡子我是帅哥,请说我卡口一是么是么是么> <


無題
团子
不辛苦不辛苦~咖喱之歌什么的我快笑抽了XDDD
多谢Vivian帮我把语句不通的话给纠正了XD
大家也多多指教=w=


無題
老V
bura bura bura bura rabu=love,所以请听『Love is the key』。

我对他的发散思维表示囧。。

谢谢翻译和校译的GNS~~~

这一期萌点太多了,看着翻译来听好欢乐XDD


無題
薇亞
我對他的戀愛觀深表認同。T_T
「喜欢的人不是做出来的是突然出现,嘭!~的突然出现的。」翻得好。><
想起以前曾經有位朋友嘗試形容我的戀愛觀,就忽然大力拍了一下手,說大概就是像這樣「啪」的一聲的感覺,我覺得朋友的表現非常的精確。
所以所謂戀人的條件什麼的我一直覺得是理解不能的,或者說對我而言全然是無意義的,因為人又不是拿著一個標準去尋找或塑造戀人的。不過那種感覺也不是所謂一見鍾情那種事。
嗯。我囉唆了。(掩面奔)


コメントを閉じる▲
コメント
この記事へのコメント
無題
欢迎新苦力!
团子
2011/02/18(金) 23:13 |   | SC #55fa3cd257[編集]
[管理者用 返信]

無題
翻译团子,和校译的Vivian都辛苦了~
果然广播是好物!
咖喱之歌什么的XD
2011/02/18(金) 23:33 |   | apparition #4dab13b7fb[編集]
[管理者用 返信]

無題
这期广播各种欢乐
咖喱之歌太可爱了,咖喱的CM请快来!!某人一定是最好的代言人!!!
“是咖喱→黄色→yellow这样的形式”看到这句接下去联想到了便便OTZ我是被同化了么= =
还有胡子美人神马的,你是在心里OS说我有胡子我是帅哥,请说我卡口一是么是么是么> <
2011/02/18(金) 23:45 |   | TT #9853c7c75f[編集]
[管理者用 返信]

無題
不辛苦不辛苦~咖喱之歌什么的我快笑抽了XDDD
多谢Vivian帮我把语句不通的话给纠正了XD
大家也多多指教=w=
2011/02/18(金) 23:52 |   | 团子 #58b55ea208[編集]
[管理者用 返信]

無題
bura bura bura bura rabu=love,所以请听『Love is the key』。

我对他的发散思维表示囧。。

谢谢翻译和校译的GNS~~~

这一期萌点太多了,看着翻译来听好欢乐XDD
2011/02/19(土) 02:08 |   | 老V #50725df723[編集]
[管理者用 返信]

無題
我對他的戀愛觀深表認同。T_T
「喜欢的人不是做出来的是突然出现,嘭!~的突然出现的。」翻得好。><
想起以前曾經有位朋友嘗試形容我的戀愛觀,就忽然大力拍了一下手,說大概就是像這樣「啪」的一聲的感覺,我覺得朋友的表現非常的精確。
所以所謂戀人的條件什麼的我一直覺得是理解不能的,或者說對我而言全然是無意義的,因為人又不是拿著一個標準去尋找或塑造戀人的。不過那種感覺也不是所謂一見鍾情那種事。
嗯。我囉唆了。(掩面奔)
2011/02/19(土) 11:06 |   | 薇亞 #58b55ea208[編集]
[管理者用 返信]

コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック