忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


【2024/11/26 (火) 00:36】 |
トラックバック() | コメント()

無題
cara
thank you!

無題
N酱
虽然知道刚穿的无所谓流不流行。
但只要穿在他身上的很容易带起流行呢!
慢慢也跟着喜欢上色彩……果然是……
翻译辛苦了!


コメントを閉じる▲
轉載請註明出自MR.244TD
翻譯:薇亞





堂本剛 気ままなオフ・スタイル 宇宙人に逢いたい #48
「前往流行趨勢集中地的青山店家」

前往大量羅列著最尖端的流行時尚的精品店。
琢磨了排列順序之後,剛先生對我們說了他獨有的掌握流行之道,
以及抱持自己的價值觀的意義。
我的服裝挑選法是直覺就是一切

  今天要去看當季的服裝,所以去了青山的店。雖然也有一些想要的東西,但如果在攝影中大量購物的話,就很容易覺得說「幹嘛要買?」(笑),所以我想私底下再來看看。現在我感興趣的顏色是,紅色、金色、白色。這些是和季節無關、就是喜歡的顏色呢。覺得「這個不錯哪」然後用在身上的東西偶然是流行中的東西這種情況也是有可能的,但自己是完全不會去注意流行的。
  流不流行,我想並不成為價值判斷的基準。真的想要的時候就去看衣服,套上打從心底感到想要的東西。這樣簡單的事情,如果用「這個很流行、那個不流行」這樣的眼光去看待,就沒有辦法做到了。所謂流行,到底不是對我們有用的東西。有一個什麼東西流行,而有人們因而獲得巨大利益,就只是這樣而已。趕流行的人們可能會感覺寂寞呢。當然,我沒有要否定以入手流行物品為樂的人這樣的想法,只是我不是那種類型的人。
  舉例來說的話,許多人會感到快樂的一個流行面,是塞得滿滿的舞臺。主唱、吉他手有好幾人,貝斯手有一個,儘管如此,卻沒有鼓手!雖然會感覺快樂,但重要的什麼卻似乎沒有哪。(笑) 有種要在人少的一側,自己發出聲音,彈奏出音樂的感覺。有誰開始打起拍子,就不否定那個拍子,就在那之上加上許許多多的音符,再進一步由帶有訊息的人添上訊息……。由無聲的狀態開始做出聲音,我對這樣的方式比較感興趣,心情也會很好。
  從前,我也有過配合、跟隨所謂「這個比較好」的流行之聲的時候。但是這幾年我抱有簡單的堅強,以自己的判斷和直覺真誠的表現,已經是這樣子過日子。那樣做之後,很不可思議的,比起以前,事情現在一直更加順利的運作。直覺力是最棒的財產,能夠得到信賴。磨練著將直覺傳達給人、變得更加得到理解、共鳴的自己的那些事情,當然也會變得很寶貴。我想今後也要相信自己的直覺,繼續實現自然的自己。
  有些人說想要仿照像我這樣的打扮和髮型。那相當令我高興,但若能從這之中,逐漸發現自己喜歡的東西,清清楚楚的自己親自做出來的話,那真的是高興至極。


左上:在被綠色給覆蓋的牆面之前。「特地以冷硬的調調來搭配看看。」
右:感興趣而試穿的拿破崙夾克是女款。但是相當適合!?
左下:這個毛皮也是女款。「能夠點出我的心情的,很多是有趣味的女款呢。」
手寫文字:FINEBOYS的高級精品店
照片:「外星人的壽司」

拍手[0回]

PR

【2010/11/15 (月) 13:18】 | 宇宙人に逢いたい!
トラックバック() | コメント(2)

無題
cara
thank you!

無題
N酱
虽然知道刚穿的无所谓流不流行。
但只要穿在他身上的很容易带起流行呢!
慢慢也跟着喜欢上色彩……果然是……
翻译辛苦了!


コメントを閉じる▲
コメント
この記事へのコメント
無題
thank you!
2010/11/15(月) 19:17 |   | cara #9a5ef5698b[編集]
[管理者用 返信]

無題
虽然知道刚穿的无所谓流不流行。
但只要穿在他身上的很容易带起流行呢!
慢慢也跟着喜欢上色彩……果然是……
翻译辛苦了!
2010/11/17(水) 10:15 |   | N酱 #7dd88db8e3[編集]
[管理者用 返信]

コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック