忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


【2024/11/01 (金) 13:32】 |
トラックバック() | コメント()

無題
eri
謝謝翻譯^^
那個トイレ啊,也只有他想得出來XDDDD


That's a subtle way
cheap healthcare insurance
That's a subtle way of thinking about it.

That's a creative an
casino games
That's a creative answer to a difficult question

I feel so much happi
structural steel erection
I feel so much happier now I understand all this. Thanks!

gtggkg
gtggkg
vlvfzkmn

コメントを閉じる▲
轉載請註明出自MR.244TD
翻譯:薇亞





堂本剛 気ままなオフ・スタイル 宇宙人に逢いたい #47
「在樹上與自然一點一點深入地對話」

沿著人來人往的原宿小道行走而突然出現在眼前的樹屋。
這搔弄人的冒險心的大樹上的小家,剛先生上了去看看。
在陽光灑落、能夠聽見葉子在風中擺動的聲響的這個地方,
流動著將心歸回原點的靜謐時間。
停下步伐,讓五感運作

  宛若黏附在大樹腰腹的小屋般的空間。這樣的樹屋,是做得出來的東西的話就想做做看呢。我真的很喜歡樹,八字也說我是「木星」人喔。所以被樹木包圍起來的時候,就會感到安心。還有,有純淨的水也是關鍵點。假設能夠蓋的話,地點毫無疑問是故鄉奈良呢。那也是在奈良內陸的地點。有著散發極其美好香氣的吉野杉巨樹的地方……假若可能的話,就是那裡了。早晨被鳥的啁啾聲喚起,和野生鹿等等的生物相遇。能夠置身在那樣的環境之中,就太棒了吧。
  我的生活因為工作性質的關係,絕大部分的時間都籠罩在電波裡。手機不用說,電腦、錄音器材、相機、live器材……。如此一來,一旦不刻意試著擺脫到與之全然相反的環境下,就會有找不到答案的情況。太陽、風、水、土、木。我從多年前就受到神社和寺廟的吸引,是因為有著和那樣的想法相呼應的地方吧。在悠久的歷史之中待上時間,就會有種感覺,感覺能夠將吹風和水聲、射入的光之類的,視為過去向當今世代發送的訊息而鮮明的捕捉。
  儘可能將自己置身於不會受到多餘的東西迷惑的環境裡,然後在這樣的情況下進入錄音室、面對live等等,保持那樣的心情而取得平衡,是這樣的感覺呢。因為真正的音樂不只是電波,而是訊息。因為是生存這件事。
  最近神社和寺廟也有種「流行中」的感覺而安定不下來。只是因為所謂風潮而前來,就只感覺「啊啊不錯耶──」就結束,這樣有種不太對勁的感覺。音樂也可說是一樣的情況。希望大家能夠更加有所「留意」。因為是有著難得的機會才相遇的東西,我想就不只是求取,而是能具有感受的強度的話那就更加好了。像樹屋,不是就只是來了又回去,而是度過一小段時間,思考些什麼,和自己安靜地對話。那樣做的話,自己的心中就確實有什麼會動了起來。於是,初次到這樣的地方來的真正的意義就會顯現出來,我是如此認為的。
  假若無法如意到這樣的地方來的話,我想試著改變服裝等等的也很好喔。穿著這樣的衣服,就會有這樣的心情,也有這類的情況對吧?因為能夠成為和自己對話的機會。不是因為流不流行,無論什麼事物,都去感受自己而生活,我想明確的價值和做法理應就會被發現。甚至到第六感……運用自己去思考事物。我認為我們就待在該那樣做的時代裡喔。


左上:「試著去觸碰在小屋的正中央的巨樹,就能感到非常安心。」
右:「這是樹屋的模型。聽說是老闆的手工藝品。是很緻密的作業呢。」
左下:拿了非洲鼓開始敲起來的剛先生。「產生了一種像被自然擁抱的心情。」
手寫文字:FINEBOYS的樹屋(小圖畫旁文字:小鳥、狗狗)
照片:「外星人的廁所」

拍手[0回]

PR

【2010/11/13 (土) 23:59】 | 宇宙人に逢いたい!
トラックバック() | コメント(5)

無題
eri
謝謝翻譯^^
那個トイレ啊,也只有他想得出來XDDDD


That's a subtle way
cheap healthcare insurance
That's a subtle way of thinking about it.

That's a creative an
casino games
That's a creative answer to a difficult question

I feel so much happi
structural steel erection
I feel so much happier now I understand all this. Thanks!

gtggkg
gtggkg
vlvfzkmn

コメントを閉じる▲
コメント
この記事へのコメント
無題
謝謝翻譯^^
那個トイレ啊,也只有他想得出來XDDDD
2010/11/14(日) 00:06 |   | eri #58b55ea208[編集]
[管理者用 返信]

That's a subtle way
That's a subtle way of thinking about it.
2013/11/16(土) 17:17 | URL  | cheap healthcare insurance #821572374e[編集]
[管理者用 返信]

That's a creative an
That's a creative answer to a difficult question
2013/11/17(日) 18:57 | URL  | casino games #28a44b885e[編集]
[管理者用 返信]

I feel so much happi
I feel so much happier now I understand all this. Thanks!
2013/12/17(火) 01:18 | URL  | structural steel erection #448b030272[編集]
[管理者用 返信]

gtggkg
vlvfzkmn
2014/01/02(木) 07:32 | URL  | gtggkg #3fb991ed11[編集]
[管理者用 返信]

コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック