忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


【2024/11/01 (金) 13:34】 |
トラックバック() | コメント()

無題
= =
Well 听着这歌我都不想关BO了

無題
薇亞
竹內大哥從升降機下來那時真的是讓人笑翻了。XDD

無題
TT
对某人羡慕嫉妒恨。。

コメントを閉じる▲
转载请注明出自MR.244TD
译自:http://ameblo.jp/tomoyastone/
翻译:Flora


只翻译了内容中[CHERI E]相关的部分,而不是全篇文字,请见谅。
--------------------------------------------------------


我的夏日


这回的ENDLICHERI☆ENDLICHERI好像评价不错的样子。

演奏风格年年进化也有自己的参加,我也在努力将之传达出来。
总之,希望可以将刚君的几乎可以说是全裸的面对舞台的方式传达给大家。
以后也充满期待啊~!!!

还有,千秋乐的时候,自己第一次登上了升降机。

吓死我了。

说实话、真以为自己要死了...ww

接下来,MC中的MC,麻烦CHERI☆麻烦CHERI,

乱来一气的真是不好意思><

还有KenKen

你太强大了!

再次向你在这次巡回中带给我们的演奏脱帽致敬!

乐队的大家都辛苦了。

还有机会的话,大家再一同创造最棒的演出吧!!!

拍手[0回]

PR

【2010/09/03 (金) 04:54】 | △repo
トラックバック() | コメント(3)

無題
= =
Well 听着这歌我都不想关BO了

無題
薇亞
竹內大哥從升降機下來那時真的是讓人笑翻了。XDD

無題
TT
对某人羡慕嫉妒恨。。

コメントを閉じる▲
コメント
この記事へのコメント
無題
Well 听着这歌我都不想关BO了
2010/09/03(金) 08:59 |   | = = #9a8622dff3[編集]
[管理者用 返信]

無題
竹內大哥從升降機下來那時真的是讓人笑翻了。XDD
2010/09/03(金) 12:21 | URL  | 薇亞 #58b55ea208[編集]
[管理者用 返信]

無題
对某人羡慕嫉妒恨。。
2010/09/03(金) 21:48 |   | TT #9853c7c75f[編集]
[管理者用 返信]

コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック