忍者ブログ
堂本剛个人应援bo。发布剛君相关资源翻译等,bo内未标明禁转字样的皆可转载。转载请注明出自MR.244TD。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


8月29日[CHERIE]W安可的即兴歌歌词,也就是现在的bgm

这首简直是神作

祈愿CD化!

只要把音源塞CD里就成,重新录神马的不需要,XD

由于是听写的歌词,也许有错误遗漏的地方,请见谅

翻译:果子 Flora

转载请注明出自MR.244TD
呐、来听听吧。呐、来听听吧。
呐、来听听吧。我的这个声音。
呐、来听听吧。呐、来听听吧。
呐、来听听吧。呐、我的声音。

是神赐予的 这个节拍。
是神赐予的 这个节拍。
以这个节拍 永远地爱着你们。
结下誓约的这片夜空中的繁星今天依旧、今天依旧美丽。
向你们起誓 这爱之节拍
任谁来打扰、也绝不消失。

LOVE、呐、LOVE、呐、来听听吧。
LOVE、呐、LOVE、呐、来听听吧。
我将为你们献上。
今后的每一天,会是什么颜色呢?
爱的色彩、用爱的色彩将我……
而眼泪的颜色、就忘了眼泪的颜色吧。
LOVE、爱之绚、LOVE、爱之音、music。
LOVE、LOVE、kiss for love。
LOVE、爱的music 为你献上。
LOVE、呐、LOVE、来听听吧。
LOVE、oh~、LOVE、呐、来听听吧、带着爱。



停驻在这个城市 不要掉落了今日。
停驻在这个城市 不要掉落了今日。
孩童时代 我从无法想象
能被这许多许多的爱包围。
名为自己、名为大人的时间、名为自己、名为爱的时间
Oh~、呐、神、LOVE、呐、来听听吧。
LOVE、呐、神、听到了、这份爱。

孩童时代 曾找到的宝物。
是去爱、毫无保留地去爱哟。
呐、LOVE、神、呐、听到了。
LOVE、呐、神、LOVE、听到了吗。

Oh~、LOVE、OH~LOVE

有什么传到了指尖、不可思议的flavor。
指尖感觉到了、这不能失去的、重要的东西。

LOVE、来听听吧、这胸口的 现在这胸口的悸动。
LOVE、呐、来听听吧。OH~如今这爱之歌的高扬的乐音。
呐、LOVE、来听听吧。LOVE、来听听吧。
LOVE、LOVE、来听听吧。LOVE、来听听吧 。

我的我的仅此一生的时间里
会有许许多多的相聚离别吧。
但是、我就是我啊。

我不会因此而逃避。
我也无意因此而逃避。
只想将这爱献给温柔的将我织补好的人们。

LOVE、献给你哟。LOVE、献给你哟。
LOVE、献给你哟。LOVE、献给你哟。

在我终有一天死去的时候
忆起这首歌、今天的这首歌 我便会重生。
LOVE、YeYeYeYe、LOVE、感受着哟。
LOVE、感受着哟。LOVE、感受着哟。

如果辞世之际无人相伴于我身旁
在我沉睡的手臂上献上一朵一朵的爱之花吧 LOVE

LOVE、轻轻的。LOVE、献给你哟。
LOVE、献给你哟。LOVE、LOVE、POWER OF MUSIC。
OH~、LOVE、OH、LOVE、LOVE、LOVE、MUSIC OF LOVE。
LOVE、献给你哟。LOVE、OH~。

如果我先去了天国 请你们不要放弃爱
在天空之上舞蹈将爱化为音符。
献给你哟,不论何时。献给你哟,直到永远。
献给你哟、献给你哟、献给你哟。
LOVE、LOVE、LOVE。

拍手[0回]

PR

コメント
この記事へのコメント
無題
TAT,我去做个歌词。。。
2010/09/02(木) 08:51 |   | sara #5756004dfa[編集]
[管理者用 返信]

コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック